AT greco - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 91
Salmi
AT greco Torna al libro
CEI 1974
AT greco
91,5ὅτι εὔφρανάς με κύριε ἐν τῷ ποιήματί σου καὶ ἐν τοῖς ἔργοις τῶν χειρῶν σου ἀγαλλιάσομαι
CEI 1974
Sal91,5 Poiché mi rallegri, Signore, con le tue meraviglie,
esulto per l`opera delle tue mani.
esulto per l`opera delle tue mani.
AT greco
91,8ἐν τῷ ἀνατεῖλαι τοὺς ἁμαρτωλοὺς ὡς χόρτον καὶ διέκυψαν πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν ὅπως ἂν ἐξολεθρευθῶσιν εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
CEI 1974
Sal91,8 se i peccatori germogliano come l`erba
e fioriscono tutti i malfattori,
li attende una rovina eterna:
e fioriscono tutti i malfattori,
li attende una rovina eterna:
AT greco
91,10ὅτι ἰδοὺ οἱ ἐχθροί σου ἀπολοῦνται καὶ διασκορπισθήσονται πάντες οἱ ἐργαζόμενοι τὴν ἀνομίαν
CEI 1974
Sal91,10 Ecco, i tuoi nemici, o Signore,
ecco, i tuoi nemici periranno,
saranno dispersi tutti i malfattori.
ecco, i tuoi nemici periranno,
saranno dispersi tutti i malfattori.
CEI 1974
Sal Tu mi doni la forza di un bùfalo,
mi cospargi di olio splendente.
mi cospargi di olio splendente.
AT greco
91,12καὶ ἐπεῖδεν ὁ ὀφθαλμός μου ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου καὶ ἐν τοῖς ἐπανιστανομένοις ἐπ’ ἐμὲ πονηρευομένοις ἀκούσεται τὸ οὖς μου
CEI 1974
Sal91,12 I miei occhi disprezzeranno i miei nemici,
e contro gli iniqui che mi assalgono
i miei orecchi udranno cose infauste.
e contro gli iniqui che mi assalgono
i miei orecchi udranno cose infauste.