Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Salmi - 122

Salmi

CEI 2008 Torna al libro

AT greco

SALUTO A GERUSALEMME, CITTÀ DI PACE
CEI 2008 122 Canto delle salite. Di Davide.

Quale gioia, quando mi dissero:
"Andremo alla casa del Signore!".

122,1 Mentre sta per entrare nella città santa (v. 2), il pellegrino intona questo gioioso canto di lode (considerato uno dei “canti di Sion”, vedi nota a Sal 46), al quale si uniscono il saluto e l’augurio perché Gerusalemme rimanga sempre centro di tutto Israele e città della pace.
AT greco Sal122,1gr. psalm 122 (heb. 123) ᾠδὴ τῶν ἀναβαθμῶν πρὸς σὲ ἦρα τοὺς ὀφθαλμούς μου τὸν κατοικοῦντα ἐν τῷ οὐρανῷ
CEI 2008 122,2 Già sono fermi i nostri piedi
alle tue porte, Gerusalemme!

AT greco Sal122,2ἰδοὺ ὡς ὀφθαλμοὶ δούλων εἰς χεῖρας τῶν κυρίων αὐτῶν ὡς ὀφθαλμοὶ παιδίσκης εἰς χεῖρας τῆς κυρίας αὐτῆς οὕτως οἱ ὀφθαλμοὶ ἡμῶν πρὸς κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν ἕως οὗ οἰκτιρήσαι ἡμᾶς
CEI 2008 122,3 Gerusalemme è costruita
come città unita e compatta.

AT greco Sal122,3ἐλέησον ἡμᾶς κύριε ἐλέησον ἡμᾶς ὅτι ἐπὶ πολὺ ἐπλήσθημεν ἐξουδενώσεως
CEI 2008 È là che salgono le tribù,
le tribù del Signore,
secondo la legge d'Israele,
per lodare il nome del Signore.

122,4 Allusione al pellegrinaggio collegato con le tre maggiori feste dell’anno (ved Sal 120).
AT greco Sal122,4ἐπὶ πλεῖον ἐπλήσθη ἡ ψυχὴ ἡμῶν τὸ ὄνειδος τοῖς εὐθηνοῦσιν καὶ ἡ ἐξουδένωσις τοῖς ὑπερηφάνοις
CEI 2008 Là sono posti i troni del giudizio,
i troni della casa di Davide.

122,5 A Gerusalemme, come capitale del regno, si amministrava la giustizia sotto la guida del re.
CEI 2008 122,6 Chiedete pace per Gerusalemme:
vivano sicuri quelli che ti amano;

CEI 2008 122,7 sia pace nelle tue mura,
sicurezza nei tuoi palazzi.

CEI 2008 122,8 Per i miei fratelli e i miei amici
io dirò: "Su te sia pace!".

CEI 2008 122,9 Per la casa del Signore nostro Dio,
chiederò per te il bene.