Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

EBRAICO

AT ebraico

BibbiaEDU-logo

AT ebraico - Antico Testamento - Altri scritti - Salmi - 96

Salmi

AT ebraico Torna al libro

CEI 2008

AT ebraico 96 96,1 שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה שִׁ֣יר חָדָ֑שׁ שִׁ֥ירוּ לַ֝יהוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ׃
CEI 2008 Sal Cantate al Signore un canto nuovo,
cantate al Signore, uomini di tutta la terra.

96,1 I popoli della terra sono chiamati a cantare la grandezza del Dio d’Israele, che si innalza, nella sua gloria di unico vero Dio, sugli dèi inerti e inconsistenti. All'orizzonte si profila il raduno finale di tutta l'umanità;, nel'abbraccio della regalità e della paternità di Dio. Questo inno si trova anche in 1Cr 16,23-33, con alcune varianti.
AT ebraico 96,2 שִׁ֣ירוּ לַ֭יהוָה בָּרֲכ֣וּ שְׁמ֑וֹ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־לְ֝י֗וֹם יְשׁוּעָתֽוֹ׃
CEI 2008 Sal96,2 Cantate al Signore, benedite il suo nome,
annunciate di giorno in giorno la sua salvezza.

AT ebraico 96,3 סַפְּר֣וּ בַגּוֹיִ֣ם כְּבוֹד֑וֹ בְּכָל־הָֽ֝עַמִּ֗ים נִפְלְאוֹתָֽיו׃
CEI 2008 Sal96,3 In mezzo alle genti narrate la sua gloria,
a tutti i popoli dite le sue meraviglie.

AT ebraico 96,4 כִּ֥י גָ֘ד֤וֹל יְהוָ֣ה וּמְהֻלָּ֣ל מְאֹ֑ד נוֹרָ֥א ה֝֗וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים׃
CEI 2008 Sal96,4 Grande è il Signore e degno di ogni lode,
terribile sopra tutti gli dèi.

AT ebraico 96,5 כִּ֤י ׀ כָּל־אֱלֹהֵ֣י הָעַמִּ֣ים אֱלִילִ֑ים וַֽ֝יהוָ֗ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה׃
CEI 2008 Sal96,5 Tutti gli dèi dei popoli sono un nulla,
il Signore invece ha fatto i cieli.

AT ebraico 96,6 הוֹד־וְהָדָ֥ר לְפָנָ֑יו עֹ֥ז וְ֝תִפְאֶ֗רֶת בְּמִקְדָּשֽׁוֹ׃
CEI 2008 Sal96,6 Maestà e onore sono davanti a lui,
forza e splendore nel suo santuario.

AT ebraico 96,7 הָב֣וּ לַ֭יהוָה מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֑ים הָב֥וּ לַ֝יהוָ֗ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז׃
CEI 2008 Sal96,7 Date al Signore, o famiglie dei popoli,
date al Signore gloria e potenza,

AT ebraico 96,8 הָב֣וּ לַ֭יהוָה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂאֽוּ־מִ֝נְחָ֗ה וּבֹ֥אוּ לְחַצְרוֹתָֽיו׃
CEI 2008 Sal96,8 date al Signore la gloria del suo nome.
Portate offerte ed entrate nei suoi atri,

AT ebraico 96,9 הִשְׁתַּחֲו֣וּ לַ֭יהוָה בְּהַדְרַת־קֹ֑דֶשׁ חִ֥ילוּ מִ֝פָּנָ֗יו כָּל־הָאָֽרֶץ׃
CEI 2008 Sal96,9 prostratevi al Signore nel suo atrio santo.
Tremi davanti a lui tutta la terra.

AT ebraico 96,10 אִמְר֤וּ בַגּוֹיִ֨ם ׀ יְה֘וָ֤ה מָלָ֗ךְ אַף־תִּכּ֣וֹן תֵּ֭בֵל בַּל־תִּמּ֑וֹט יָדִ֥ין עַ֝מִּ֗ים בְּמֵישָׁרִֽים׃
CEI 2008 Sal96,10 Dite tra le genti: "Il Signore regna!".
È stabile il mondo, non potrà vacillare!
Egli giudica i popoli con rettitudine.

AT ebraico 96,11 יִשְׂמְח֣וּ הַ֭שָּׁמַיִם וְתָגֵ֣ל הָאָ֑רֶץ יִֽרְעַ֥ם הַ֝יָּ֗ם וּמְלֹאֽוֹ׃
CEI 2008 Sal96,11 Gioiscano i cieli, esulti la terra,
risuoni il mare e quanto racchiude;

AT ebraico 96,12 יַעֲלֹ֣ז שָׂ֭דַי וְכָל־אֲשֶׁר־בּ֑וֹ אָ֥ז יְ֝רַנְּנ֗וּ כָּל־עֲצֵי־יָֽעַר׃
CEI 2008 Sal96,12 sia in festa la campagna e quanto contiene,
acclamino tutti gli alberi della foresta

AT ebraico 96,13 לִפְנֵ֤י יְהוָ֨ה ׀ כִּ֬י בָ֗א כִּ֥י בָא֮ לִשְׁפֹּ֪ט הָ֫אָ֥רֶץ יִשְׁפֹּֽט־תֵּבֵ֥ל בְּצֶ֑דֶק וְ֝עַמִּ֗ים בֶּאֱמוּנָתֽוֹ׃
CEI 2008 Sal96,13 davanti al Signore che viene:
sì, egli viene a giudicare la terra;
giudicherà il mondo con giustizia
e nella sua fedeltà i popoli.