Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI1974

CEI 1974

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
BibbiaEDU-logo

CEI 1974 - Nuovo Testamento - Apocalittica - Apocalisse - 15

Apocalisse

CEI 1974 Torna al libro

Nova Vulgata

CEI 1974 15 Poi vidi nel cielo un altro segno grande e meraviglioso: sette angeli che avevano sette flagelli; gli ultimi, poiché con essi si deve compiere l`ira di Dio.
15,1 Le sette coppe d’oro (v. 7) sono il preludio dell’ultimo giudizio.
Nova Vulgata AI15,1Et vidi aliud signum in caelo magnum et mirabile: angelos septem habentes plagas septem novissimas, quoniam in illis consummata est ira Dei.
CEI 1974 15,2 Vidi pure come un mare di cristallo misto a fuoco e coloro che avevano vinto la bestia e la sua immagine e il numero del suo nome, stavano ritti sul mare di cristallo. Accompagnando il canto con le arpe divine,
Nova Vulgata
AI15,2Et vidi tamquam mare vitreum mixtum igne et eos, qui vicerunt bestiam et imaginem illius et numerum nominis eius, stantes supra mare vitreum, habentes citharas Dei.
CEI 1974 cantavano il cantico di Mosè, servo di Dio, e il cantico dell`Agnello:

"Grandi e mirabili sono le tue opere,
o Signore Dio onnipotente;
giuste e veraci le tue vie,
o Re delle genti!
15,3 Inno alla giustizia e alla santità di Dio. Il cantico di Mosè (Es c.15) celebrò la trionfale vittoria sul faraone oppressore d’Israele. Il cantico dell’Agnello esalta il suo trionfo.
Nova Vulgata AIEt cantant canticum Moysis servi Dei et canticum Agni dicentes:
“ Magna et mirabilia opera tua,
Domine, Deus omnipotens;
iustae et verae viae tuae,
Rex gentium!
3 Rex saeculorum
CEI 1974 15,4 Chi non temerà, o Signore,
e non glorificherà il tuo nome?
Poiché tu solo sei santo.
Tutte le genti verranno
e si prostreranno davanti a te,
perché i tuoi giusti giudizi
si sono manifestati".
Nova Vulgata
AIQuis non timebit, Domine,
et glorificabit nomen tuum?
Quia solus Sanctus,
quoniam omnes gentes venient
et adorabunt in conspectu tuo,
quoniam iudicia tua manifestata sunt ”.
4 et magnificabit nomen tuum quia solus pius
CEI 1974 Dopo ciò vidi aprirsi nel cielo il tempio che contiene la Tenda della Testimonianza;
15,5 Il santuario celeste: cfr. Es 25, 22. Sono fusi insieme la Tenda di Mosè e il tempio di Salomone.
Nova Vulgata
AIEt post haec vidi: et apertum est templum tabernaculi testimonii in caelo, 
5 et ecce apertum est
CEI 1974 15,6 dal tempio uscirono i sette angeli che avevano i sette flagelli, vestiti di lino puro, splendente, e cinti al petto di cinture d`oro.
Nova Vulgata AIet exierunt septem angeli habentes septem plagas de templo, vestiti lino mundo candido et praecincti circa pectora zonis aureis.
6 vestiti lapide mundo candido
CEI 1974 15,7 Uno dei quattro esseri viventi diede ai sette angeli sette coppe d`oro colme dell`ira di Dio che vive nei secoli dei secoli.
Nova Vulgata AIEt unum ex quattuor animalibus dedit septem angelis septem phialas aureas plenas iracundiae Dei viventis in saecula saeculorum.
7 Et unus
CEI 1974 15,8 Il tempio si riempì del fumo che usciva dalla gloria di Dio e dalla sua potenza: nessuno poteva entrare nel tempio finché non avessero termine i sette flagelli dei sette angeli.
Nova Vulgata AIEt impletum est templum fumo de gloria Dei et de virtute eius, et nemo poterat introire in templum, donec consummarentur septem plagae septem angelorum.
8 a maiestate Dei et de virtute eius