CEI 1974 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 27
Proverbi
CEI 1974 Torna al libro
AT ebraico
CEI 1974
27,3 La pietra è greve, la sabbia è pesante,
ma più dell`una e dell`altra
lo è il fastidio dello stolto.
ma più dell`una e dell`altra
lo è il fastidio dello stolto.
CEI 1974
27,8 Come un uccello che vola lontano dal nido
così è l`uomo che va errando lontano dalla dimora.
così è l`uomo che va errando lontano dalla dimora.
CEI 1974
27,9 Il profumo e l`incenso allietano il cuore,
la dolcezza di un amico rassicura l`anima.
Amici e vicini
la dolcezza di un amico rassicura l`anima.
Amici e vicini
CEI 1974
27,10 Non abbandonare il tuo amico né quello di tuo padre,
non entrare nella casa di tuo fratello
nel giorno della tua disgrazia.
Meglio un amico vicino che un fratello lontano.
non entrare nella casa di tuo fratello
nel giorno della tua disgrazia.
Meglio un amico vicino che un fratello lontano.
AT ebraico
Pr27,10 רֵֽעֲךָ֨C,c ורעה וְרֵ֪עַ אָבִ֡יךָ אַֽל־תַּעֲזֹ֗ב וּבֵ֥ית אָחִ֗יךָ אַל־תָּ֭בוֹא בְּי֣וֹם אֵידֶ֑ךָ ט֥וֹב שָׁכֵ֥ן קָ֝ר֗וֹב מֵאָ֥ח רָחֽוֹק׃
CEI 1974
27,11 Sii saggio, figlio mio, e allieterai il mio cuore
e avrò di che rispondere a colui che mi insulta.
e avrò di che rispondere a colui che mi insulta.
CEI 1974
27,13 Prendigli il vestito
perché si è fatto garante per uno straniero
e tienilo in pegno per gli sconosciuti.
perché si è fatto garante per uno straniero
e tienilo in pegno per gli sconosciuti.
CEI 1974
Benedire il prossimo di buon mattino ad alta voce
gli sarà imputato come una maledizione.
gli sarà imputato come una maledizione.
AT ebraico
Pr27,14 מְבָ֘רֵ֤ךְ רֵעֵ֨הוּ ׀ בְּק֣וֹל גָּ֭דוֹל בַּבֹּ֣קֶר הַשְׁכֵּ֑ים קְ֝לָלָ֗ה תֵּחָ֥שֶׁב לֽוֹ׃
CEI 1974
27,18 Il guardiano di un fico ne mangia i frutti,
chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori.
chi ha cura del suo padrone ne riceverà onori.
CEI 1974
27,19 Come un volto differisce da un altro,
così i cuori degli uomini differiscono fra di loro.
così i cuori degli uomini differiscono fra di loro.
CEI 1974
Come gli inferi e l`abisso non si saziano mai,
così non si saziano mai gli occhi dell`uomo.
così non si saziano mai gli occhi dell`uomo.
AT ebraico
Pr27,20 שְׁא֣וֹל ואבדה וַ֭אֲבַדּוֹ לֹ֣א תִשְׂבַּ֑עְנָה וְעֵינֵ֥י הָ֝אָדָ֗ם לֹ֣א תִשְׂבַּֽעְנָה׃
CEI 1974
Come il crogiuolo è per l`argento
e il fornello per l`oro,
così l`uomo rispetto alla bocca di chi lo loda.
e il fornello per l`oro,
così l`uomo rispetto alla bocca di chi lo loda.
CEI 1974
27,22 Anche se tu pestassi lo stolto nel mortaio
tra i grani con il pestello,
non scuoteresti da lui la sua stoltezza.
Bada alle tue cose
tra i grani con il pestello,
non scuoteresti da lui la sua stoltezza.
Bada alle tue cose
AT ebraico
Pr27,22 אִ֥ם תִּכְתּֽוֹשׁ־אֶת־הָאֱוִ֨יל ׀ בַּֽמַּכְתֵּ֡שׁ בְּת֣וֹךְ הָ֭רִיפוֹת בַּֽעֱלִ֑י לֹא־תָס֥וּר מֵ֝עָלָ֗יו אִוַּלְתּֽוֹ׃ פ
CEI 1974
27,24 perché non sono perenni le ricchezze,
né un tesoro si trasmette di generazione in generazione.
né un tesoro si trasmette di generazione in generazione.
CEI 1974
27,27 le capre latte abbondante per il cibo
e per vitto della tua famiglia.
e per mantenere le tue schiave.
e per vitto della tua famiglia.
e per mantenere le tue schiave.
AT ebraico
Pr27,27 וְדֵ֤י ׀ חֲלֵ֬ב עִזִּ֗ים לְֽ֭לַחְמְךָ לְלֶ֣חֶם בֵּיתֶ֑ךָ וְ֝חַיִּ֗ים לְנַעֲרוֹתֶֽיךָ׃