Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Antico Testamento - Libri Sapienziali - Proverbi - 10

Proverbi

CEI 2008 Torna al libro

AT ebraico

Ascolta Scarica audio
CEI 2008 10 Proverbi di Salomone.
Il figlio saggio allieta il padre,
il figlio stolto contrista sua madre.

10,1 PROVERBI DI SALOMONE (10,1-22,16)
-22,16 Questa seconda raccolta di proverbi è da considerare molto antica. Viene fatta risalire a Salomone (10,1), modello dell’uomo saggio. Si compone di massime di vario genere, indipendenti l’una dall’altra. Ogni massima o proverbio si presenta nella forma letteraria del distico, che nei cc. 10-15 è caratterizzato dal parallelismo antitetico (procede cioè contrapponendo i personaggi che descrive) e nei cc. 16-22 dal parallelismo sinonimico (cioè con comparazioni omogenee).
 Il saggio e lo stolto, l’empio e il giusto
AT ebraico Pr10,1 מִשְׁלֵ֗י שְׁלֹ֫מֹ֥ה פ 
בֵּ֣ן חָ֭כָם יְשַׂמַּח־אָ֑ב וּבֵ֥ן כְּ֝סִ֗יל תּוּגַ֥ת אִמּֽוֹ׃
CEI 2008 10,2I tesori male acquistati non giovano,
ma la giustizia libera dalla morte.
AT ebraico Pr10,2 לֹא־י֭וֹעִילוּ אוֹצְר֣וֹת רֶ֑שַׁע וּ֝צְדָקָ֗ה תַּצִּ֥יל מִמָּֽוֶת׃
CEI 2008 10,3Il Signore non lascia che il giusto soffra la fame,
ma respinge la cupidigia dei perfidi.
AT ebraico Pr10,3 לֹֽא־יַרְעִ֣יב יְ֭הוָה נֶ֣פֶשׁ צַדִּ֑יק וְהַוַּ֖ת רְשָׁעִ֣ים יֶהְדֹּֽף׃
CEI 2008 10,4La mano pigra rende poveri,
la mano operosa arricchisce.
AT ebraico Pr10,4 רָ֗אשׁ עֹשֶׂ֥ה כַף־רְמִיָּ֑ה וְיַ֖ד חָרוּצִ֣ים תַּעֲשִֽׁיר׃
CEI 2008 10,5Chi raccoglie d'estate è previdente
e chi dorme al tempo della mietitura è uno svergognato.
AT ebraico Pr10,5 אֹגֵ֣ר בַּ֭קַּיִץ בֵּ֣ן מַשְׂכִּ֑יל נִרְדָּ֥ם בַּ֝קָּצִ֗יר בֵּ֣ן מֵבִֽישׁ׃
CEI 2008 10,6Le benedizioni del Signore sul capo del giusto,
la bocca degli empi nasconde violenza.
AT ebraico Pr10,6 בְּ֭רָכוֹת לְרֹ֣אשׁ צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃
CEI 2008 10,7La memoria del giusto è in benedizione,
il nome degli empi marcisce.
AT ebraico Pr10,7 זֵ֣כֶר צַ֭דִּיק לִבְרָכָ֑ה וְשֵׁ֖ם רְשָׁעִ֣ים יִרְקָֽב׃
CEI 2008 10,8Chi è saggio di cuore accetta i precetti,
chi è stolto di labbra va in rovina.
AT ebraico Pr10,8 חֲכַם־לֵ֭ב יִקַּ֣ח מִצְוֺ֑ת וֶאֱוִ֥יל שְׂ֝פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃
CEI 2008 10,9Chi cammina nell'integrità va sicuro,
chi tiene vie tortuose sarà smascherato.
AT ebraico Pr10,9 הוֹלֵ֣ךְ בַּ֭תֹּם יֵ֣לֶךְ בֶּ֑טַח וּמְעַקֵּ֥שׁ דְּ֝רָכָ֗יו יִוָּדֵֽעַ׃
CEI 2008 10,10Chi chiude un occhio causa dolore,
chi riprende a viso aperto procura pace.
AT ebraico Pr10,10 קֹ֣רֵֽץוֶאֱוִ֥יל שְׂ֝פָתַ֗יִם יִלָּבֵֽט׃
CEI 2008 10,11Fonte di vita è la bocca del giusto,
la bocca degli empi nasconde violenza.
AT ebraico Pr10,11 מְק֣וֹר חַ֭יִּים פִּ֣י צַדִּ֑יק וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים יְכַסֶּ֥ה חָמָֽס׃
CEI 2008 L'odio suscita litigi,
l'amore ricopre ogni colpa.
10,12  La seconda parte del versetto è riportata in 1Pt 4,8 (vedi anche 1Cor 13,7; Gc 5,20).
AT ebraico Pr10,12 שִׂ֭נְאָה תְּעוֹרֵ֣ר מְדָנִ֑ים וְעַ֥ל כָּל־פְּ֝שָׁעִ֗ים תְּכַסֶּ֥ה אַהֲבָֽה׃
CEI 2008 10,13Sulle labbra dell'intelligente si trova la sapienza,
ma il bastone è per la schiena dello stolto.
AT ebraico Pr10,13 בְּשִׂפְתֵ֣י נָ֭בוֹן תִּמָּצֵ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו חֲסַר־לֵֽב׃
CEI 2008 10,14I saggi fanno tesoro della scienza,
ma la bocca dello stolto è una rovina imminente.
AT ebraico Pr10,14 חֲכָמִ֥ים יִצְפְּנוּ־דָ֑עַת וּפִֽי־אֱ֝וִיל מְחִתָּ֥ה קְרֹבָֽה׃
CEI 2008 10,15I beni del ricco sono la sua roccaforte,
la rovina dei poveri è la loro miseria.
AT ebraico Pr10,15 ה֣וֹן עָ֭שִׁיר קִרְיַ֣ת עֻזּ֑וֹ מְחִתַּ֖ת דַּלִּ֣ים רֵישָֽׁם׃
CEI 2008 10,16Il salario del giusto serve per la vita,
il guadagno dell'empio è per i vizi.
AT ebraico Pr10,16 פְּעֻלַּ֣ת צַדִּ֣יק לְחַיִּ֑ים תְּבוּאַ֖ת רָשָׁ֣ע לְחַטָּֽאת׃
CEI 2008 10,17Cammina verso la vita chi accetta la correzione,
chi trascura il rimprovero si smarrisce.
AT ebraico Pr10,17 אֹ֣רַח לְ֭חַיִּים שׁוֹמֵ֣ר מוּסָ֑ר וְעוֹזֵ֖ב תּוֹכַ֣חַת מַתְעֶֽה׃
CEI 2008 10,18Dissimulano l'odio le labbra bugiarde,
chi diffonde calunnie è uno stolto.
AT ebraico Pr10,18 מְכַסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה שִׂפְתֵי־שָׁ֑קֶר וּמוֹצִ֥א דִ֝בָּ֗ה ה֣וּא כְסִֽיל׃
CEI 2008 10,19Nel molto parlare non manca la colpa,
chi frena le labbra è saggio.
AT ebraico Pr10,19 בְּרֹ֣ב דְּ֭בָרִים לֹ֣א יֶחְדַּל־פָּ֑שַׁע וְחֹשֵׂ֖ךְ שְׂפָתָ֣יו מַשְׂכִּֽיל׃
CEI 2008 10,20Argento pregiato è la lingua del giusto,
il cuore degli empi vale ben poco.
AT ebraico Pr10,20 כֶּ֣סֶף נִ֭בְחָר לְשׁ֣וֹן צַדִּ֑יק לֵ֖ב רְשָׁעִ֣ים כִּמְעָֽט׃
CEI 2008 10,21Le labbra del giusto nutrono molti,
gli stolti invece muoiono per la loro stoltezza.
AT ebraico Pr10,21 שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יִרְע֣וּ רַבִּ֑ים וֶֽ֝אֱוִילִ֗ים בַּחֲסַר־לֵ֥ב יָמֽוּתוּ׃
CEI 2008 10,22La benedizione del Signore arricchisce,
non vi aggiunge nulla la fatica.
AT ebraico Pr10,22 בִּרְכַּ֣ת יְ֭הוָה הִ֣יא תַעֲשִׁ֑יר וְלֹֽא־יוֹסִ֖ף עֶ֣צֶב עִמָּֽהּ׃
CEI 2008 10,23Per lo stolto compiere il male è un divertimento,
così coltivare la sapienza per l'uomo prudente.
AT ebraico Pr10,23 כִּשְׂח֣וֹק לִ֭כְסִיל עֲשׂ֣וֹת זִמָּ֑ה וְ֝חָכְמָ֗ה לְאִ֣ישׁ תְּבוּנָֽה׃
CEI 2008 10,24Al malvagio sopraggiunge il male che teme,
il desiderio dei giusti invece è soddisfatto.
AT ebraico Pr10,24 מְגוֹרַ֣ת רָ֭שָׁע הִ֣יא תְבוֹאֶ֑נּוּ וְתַאֲוַ֖ת צַדִּיקִ֣ים יִתֵּֽן׃
CEI 2008 10,25Passa la bufera e l'empio non c'è più,
il giusto invece resta saldo per sempre.
AT ebraico Pr10,25 כַּעֲב֣וֹר ס֭וּפָה וְאֵ֣ין רָשָׁ֑ע וְ֝צַדִּ֗יק יְס֣וֹד עוֹלָֽם׃
CEI 2008 10,26Come l'aceto ai denti e il fumo agli occhi,
così è il pigro per chi gli affida una missione.
AT ebraico Pr10,26 כַּחֹ֤מֶץ ׀ לַשִּׁנַּ֗יִם וְכֶעָשָׁ֥ן לָעֵינָ֑יִם כֵּ֥ן הֶ֝עָצֵ֗ל לְשֹׁלְחָֽיו׃
CEI 2008 10,27Il timore del Signore prolunga i giorni,
ma gli anni dei malvagi sono accorciati.
AT ebraico Pr10,27 יִרְאַ֣ת יְ֭הוָה תּוֹסִ֣יף יָמִ֑ים וּשְׁנ֖וֹת רְשָׁעִ֣ים תִּקְצֹֽרְנָה׃
CEI 2008 10,28L'attesa dei giusti è gioia,
ma la speranza degli empi svanirà.
AT ebraico Pr10,28 תּוֹחֶ֣לֶת צַדִּיקִ֣ים שִׂמְחָ֑ה וְתִקְוַ֖ת רְשָׁעִ֣ים תֹּאבֵֽד׃
CEI 2008 10,29La via del Signore è una fortezza per l'uomo integro,
ma è una rovina per i malfattori.
AT ebraico Pr10,29 מָע֣וֹז לַ֭תֹּם דֶּ֣רֶךְ יְהוָ֑ה וּ֝מְחִתָּ֗ה לְפֹ֣עֲלֵי אָֽוֶן׃
CEI 2008 10,30Il giusto non vacillerà mai,
ma gli empi non dureranno sulla terra.
AT ebraico Pr10,30 צַדִּ֣יק לְעוֹלָ֣ם בַּל־יִמּ֑וֹט וּ֝רְשָׁעִ֗ים לֹ֣א יִשְׁכְּנוּ־אָֽרֶץ׃
CEI 2008 10,31La bocca del giusto espande sapienza,
la lingua perversa sarà tagliata.
AT ebraico Pr10,31 פִּֽי־צַ֭דִּיק יָנ֣וּב חָכְמָ֑ה וּלְשׁ֥וֹן תַּ֝הְפֻּכ֗וֹת תִּכָּרֵֽת׃
CEI 2008 10,32Le labbra del giusto conoscono benevolenza,
la bocca degli empi cose perverse.


AT ebraico Pr10,32 שִׂפְתֵ֣י צַ֭דִּיק יֵדְע֣וּן רָצ֑וֹן וּפִ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תַּהְפֻּכֽוֹת׃