Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

CEI2008

CEI 2008

BibbiaEDU-logo

CEI 2008 - Nuovo Testamento - Atti degli Apostoli - Atti degli Apostoli - 9

Atti degli Apostoli

CEI 2008 Torna al libro

Interconfessionale

Ascolta Scarica audio
CEI 2008 9 Saulo, spirando ancora minacce e stragi contro i discepoli del Signore, si presentò al sommo sacerdote
9,1 9,1-19a Chiamata di Saulo (vedi 22,3-2126,4-23)
Interconfessionale AtSaulo intanto continuava a minacciare i *discepoli del Signore e faceva di tutto per farli morire. Si presentò al *sommo sacerdote,
Rimandi
9,1 Altre narrazioni della vocazione di Paolo At 22,4-21; 26,9-18. — furioso contro i cristiani At 8,3+. — discepoli (= cristiani) At 6,1+.
Note al Testo
9,1 discepoli: vedi nota a 6,1.
CEI 2008 e gli chiese lettere per le sinagoghe di Damasco, al fine di essere autorizzato a condurre in catene a Gerusalemme tutti quelli che avesse trovato, uomini e donne, appartenenti a questa Via.
9,2  La Via è il cristianesimo (vedi 16,17; 18,25.26; 19,9.23; 22,4; 24,14.22). Il sinedrio aveva giurisdizione diretta sulle sinagoghe della Giudea; di fatto poi esercitava una potestà penale anche al di fuori della Giudea, con il previo consenso dei capi della sinagoga. Per questo Saulo ha bisogno di lettere di presentazione.
Interconfessionale Ate gli domandò una lettera di presentazione per le *sinagoghe di Damasco. Intendeva arrestare, qualora ne avesse trovati, uomini e donne, seguaci della nuova fede, e condurli a Gerusalemme.
Rimandi
9,2 arrestati At 9,14. — la nuova fede (via, dottrina, insegnamento) Is 30,21; Sal 27,11; Prv 15,10; Mt 21,32; 22,16; At 16,17; 18,25-26; 19,9.23; 22,4; 24,14.22.
Note al Testo
9,2 nuova fede: oppure: dottrina, insegnamento: è il senso della parola greca via, termine tipico degli Atti per indicare la fede o dottrina (vedi 18,25-26; 19,9.23; 22,4; 24,14.22) e il modo di comportarsi dei cristiani (vedi anche 16,17).
CEI 2008 9,3E avvenne che, mentre era in viaggio e stava per avvicinarsi a Damasco, all'improvviso lo avvolse una luce dal cielo
Interconfessionale AtCammin facendo, mentre stava avvicinandosi a Damasco, all’improvviso una luce dal cielo lo avvolse.
Note al Testo
9,3 Dopo la Pentecoste e insieme alla conversione di Cornelio (vedi nota a 10,1), la conversione di Saulo dev’essere considerata come uno dei tre eventi che caratterizzano l’inizio del cristianesimo: in essi Luca riconosce e propone gli interventi decisivi del Signore risorto in favore della primitiva comunità cristiana.
CEI 2008 9,4e, cadendo a terra, udì una voce che gli diceva: "Saulo, Saulo, perché mi perséguiti?".
Interconfessionale AtAllora cadde a terra e udì una voce che gli diceva:
— Saulo, Saulo, perché mi perseguiti?
Note al Testo
9,4 Saulo: il testo greco riproduce la pronunzia ebraica del nome Saul. È anche il nome del primo re d’Israele: vedi 1 Samuele 9,2.
CEI 2008 Rispose: "Chi sei, o Signore?". Ed egli: "Io sono Gesù, che tu perséguiti!
9,5 Nei discepoli (vedi v. ) è il Signore stesso a essere perseguitato.
Interconfessionale AtE Saulo rispose:
— Chi sei, Signore?
E quello disse:
— Io sono Gesù che tu perseguiti!
Rimandi
9,5 il Risuscitato appare a Saulo 1 Cor 15,8. — Io sono Lc 21,8; 22,70; 24,39; Gv 6,20.35.
CEI 2008 9,6Ma tu àlzati ed entra nella città e ti sarà detto ciò che devi fare".
Interconfessionale At9,6Ma su, alzati, e va’ in città: là qualcuno ti dirà quello che devi fare.
CEI 2008 9,7Gli uomini che facevano il cammino con lui si erano fermati ammutoliti, sentendo la voce, ma non vedendo nessuno.
Interconfessionale AtI compagni di viaggio di Saulo si fermarono senza parola: la voce essi l’avevano sentita, ma non avevano visto nessuno.
Rimandi
9,7 intesero senza vedere Sap 18,1; At 22,9.
CEI 2008 9,8Saulo allora si alzò da terra ma, aperti gli occhi, non vedeva nulla. Così, guidandolo per mano, lo condussero a Damasco.
Interconfessionale AtPoi Saulo si alzò da terra. Aprì gli occhi ma non ci vedeva. I suoi compagni allora lo presero per mano e lo condussero in città, a Damasco.
Rimandi
9,8 Aprì gli occhi, ma non ci vedeva At 13,11; 22,11.
CEI 2008 9,9Per tre giorni rimase cieco e non prese né cibo né bevanda.
Interconfessionale At9,9Là passò tre giorni senza vedere. Durante quel tempo non mangiò né bevve.
CEI 2008 9,10C'era a Damasco un discepolo di nome Anania. Il Signore in una visione gli disse: "Anania!". Rispose: "Eccomi, Signore!".
Interconfessionale At9,10A Damasco viveva un cristiano che si chiamava Ananìa. Il Signore in una visione lo chiamò:
— Ananìa!
Ed egli rispose:
— Eccomi, Signore!
CEI 2008 E il Signore a lui: "Su, va' nella strada chiamata Diritta e cerca nella casa di Giuda un tale che ha nome Saulo, di Tarso; ecco, sta pregando
9,11 La via Diritta era una strada ben nota che attraversava Damasco in direzione est-ovest.
Interconfessionale AtAllora il Signore gli disse:
— Alzati e va’ nella via che è chiamata Diritta. Entra nella casa di Giuda e cerca un uomo di Tarso chiamato Saulo. Egli sta pregando
Rimandi
9,11 Saulo, originario di Tarso At 9,30; 21,39.
CEI 2008 9,12e ha visto in visione un uomo, di nome Anania, venire a imporgli le mani perché recuperasse la vista".
Interconfessionale Ate ha visto in visione un uomo, di nome Ananìa, venirgli incontro e mettergli le mani sugli occhi perché ricuperi la vista.
Rimandi
9,12 imposizione delle mani At 6,6+. — ricupero della vista Mc 8,23-25.
CEI 2008 9,13Rispose Anania: "Signore, riguardo a quest'uomo ho udito da molti quanto male ha fatto ai tuoi fedeli a Gerusalemme.
Interconfessionale AtAnanìa rispose:
— Signore, ho sentito molti parlare di quest’uomo e so quanto male ha fatto ai tuoi fedeli in Gerusalemme.
Rimandi
9,13 accanimento contro la Chiesa At 8,3+.
Note al Testo
9,13 fedeli: oppure: cristiani, credenti: è questo il senso del termine santi (9,32.41; 26,10; 1 Corinzi 14,33 ecc.); a volte la parola greca è tradotta con popolo santo o popolo di Dio (vedi At 26,18; Romani 1,7; 1 Corinzi 1,2; 6,1-2 ecc.).
CEI 2008 9,14Inoltre, qui egli ha l'autorizzazione dei capi dei sacerdoti di arrestare tutti quelli che invocano il tuo nome".
Interconfessionale AtSo anche che ha ottenuto dai capi dei *sacerdoti l’autorizzazione di arrestare tutti quelli che invocano il tuo nome.
Rimandi
9,14 arrestare At 9,1-2.21; 26,10. — quelli che ti invocano Gl 3,5; At 9,21; 22,16; 1 Cor 1,2; 2 Tm 2,22.
Note al Testo
9,14 invocano il tuo nome: vedi nota a 3,16.
CEI 2008 9,15Ma il Signore gli disse: "Va', perché egli è lo strumento che ho scelto per me, affinché porti il mio nome dinanzi alle nazioni, ai re e ai figli d'Israele;
Interconfessionale AtMa il Signore disse:
— Va’, perché io ho scelto quest’uomo. Egli sarà utile per farmi conoscere agli stranieri, ai re e ai figli d’Israele.
Rimandi
9,15 farmi conoscere At 3,16+; Lc 21,12-19. — agli stranieri, ai re Rm 1,5; At 26,1; 27,24.
CEI 2008 9,16e io gli mostrerò quanto dovrà soffrire per il mio nome".
Interconfessionale AtIo stesso gli mostrerò quanto dovrà soffrire per me.
Rimandi
9,16 quanto dovrà soffrire 2 Cor 11,23-28.
CEI 2008 9,17Allora Anania andò, entrò nella casa, gli impose le mani e disse: "Saulo, fratello, mi ha mandato a te il Signore, quel Gesù che ti è apparso sulla strada che percorrevi, perché tu riacquisti la vista e sia colmato di Spirito Santo".
Interconfessionale AtAllora Ananìa partì, entrò nella casa e pose le mani su di lui, dicendo: «Saulo, fratello mio! È il Signore che mi manda da te: quel Gesù che ti è apparso sulla strada che stavi percorrendo. Egli mi manda, perché tu ricuperi la vista e riceva lo *Spirito Santo».
Rimandi
9,17 imposizione delle mani At 6,6+.
Note al Testo
9,17 Spirito Santo: vedi nota a 1,5.
CEI 2008 9,18E subito gli caddero dagli occhi come delle squame e recuperò la vista. Si alzò e venne battezzato,
Interconfessionale At9,18Subito dagli occhi di Saulo caddero come delle scaglie, ed egli ricuperò la vista. Si alzò e fu battezzato.
CEI 2008 poi prese cibo e le forze gli ritornarono.
Rimase alcuni giorni insieme ai discepoli che erano a Damasco,
9,19b-25 Saulo a Damasco
b In Gal 1,17 Paolo parla di un soggiorno in Arabia, prima di una sosta più prolungata a Damasco.
Interconfessionale At9,19Poi mangiò e riprese forza.
CEI 2008 9,20e subito nelle sinagoghe annunciava che Gesù è il Figlio di Dio.
Interconfessionale Ate subito si mise a far conoscere Gesù nelle *sinagoghe, dicendo apertamente: «Egli è il Figlio di Dio».
Rimandi
9,20 Figlio di Dio Mt 14,33+; Mc 1,1+; At 8,37; 13,33; Gal 1,16; 1 Ts 1,10.
CEI 2008 9,21E tutti quelli che lo ascoltavano si meravigliavano e dicevano: "Non è lui che a Gerusalemme infieriva contro quelli che invocavano questo nome ed era venuto qui precisamente per condurli in catene ai capi dei sacerdoti?".
Interconfessionale AtQuanti lo ascoltavano si meravigliavano e dicevano: «Ma costui non è quel tale che a Gerusalemme perseguitava quelli che invocavano il nome di Gesù? Non è venuto qui proprio per arrestarli e portarli dai capi dei *sacerdoti?».
Rimandi
9,21 accanimento di Saulo contro la Chiesa At 8,3+. — il nome di Gesù At 3,16+.
CEI 2008 9,22Saulo frattanto si rinfrancava sempre di più e gettava confusione tra i Giudei residenti a Damasco, dimostrando che Gesù è il Cristo.
Interconfessionale AtSaulo diventava sempre più convincente quando dimostrava che Gesù è il *Messia, e gli Ebrei di Damasco non sapevano più che cosa rispondergli.
Rimandi
9,22 la prova che Gesù è il Messia At 17,3; 18,5.28; cfr. 5,42.
CEI 2008 Trascorsero così parecchi giorni e i Giudei deliberarono di ucciderlo,
9,23 Il termine Giudei appare qui per la prima volta non come segnalazione etnica, ma come indicazione negativa di quella parte del popolo giudaico che non ha accolto il Vangelo e perseguita gli evangelizzatori.
Interconfessionale AtTrascorsero così parecchi giorni, e gli Ebrei fecero un complotto per uccidere Saulo;
Rimandi
9,23 complotto contro Saulo At 23,12.
CEI 2008 9,24ma Saulo venne a conoscenza dei loro piani. Per riuscire a eliminarlo essi sorvegliavano anche le porte della città, giorno e notte;
Interconfessionale Atma egli venne a sapere della loro decisione. Per poterlo togliere di mezzo, gli Ebrei facevano la guardia, anche alle porte della città, giorno e notte.
Rimandi
9,24 Saulo viene a saperlo At 23,16.
CEI 2008 ma i suoi discepoli, di notte, lo presero e lo fecero scendere lungo le mura, calandolo giù in una cesta.
9,25 In 2Cor 11,32-33 Paolo accenna a questa fuga come avvenuta nel tempo in cui Areta, re dei Nabatei, aveva esteso la sua influenza su Damasco (circa 37-39 d.C.).
Interconfessionale AtMa una notte i suoi amici lo presero, lo misero in una cesta e lo calarono giù dalle mura.
Rimandi
9,25 i suoi amici At 14,20; cfr. 6,1+. — calato in una cesta 2 Cor 11,33.
CEI 2008 Venuto a Gerusalemme, cercava di unirsi ai discepoli, ma tutti avevano paura di lui, non credendo che fosse un discepolo.
9,26-31 Saulo a Gerusalemme
Secondo Gal 1,18-19 il viaggio a Gerusalemme avvenne tre anni dopo la chiamata e là Paolo incontrò solo Pietro e Giacomo, fratello del Signore.
Interconfessionale AtGiunto in Gerusalemme, Saulo cercava di unirsi ai *discepoli di Gesù. Tutti avevano paura di lui perché non credevano ancora che si fosse davvero convertito.
Note al Testo
9,26 discepoli: vedi nota a 6,1.
CEI 2008 9,27Allora Bàrnaba lo prese con sé, lo condusse dagli apostoli e raccontò loro come, durante il viaggio, aveva visto il Signore che gli aveva parlato e come in Damasco aveva predicato con coraggio nel nome di Gesù.
Interconfessionale AtMa Bàrnaba lo prese con sé e lo condusse agli *apostoli. Raccontò loro che lungo la via il Signore era apparso a Saulo e gli aveva parlato, e che a Damasco Saulo aveva predicato con coraggio, per la forza che gli dava Gesù.
Rimandi
9,27 Bàrnaba At 4,36+. — Saulo condotto dagli Apostoli Gal 1,18-24. — a Saulo è apparso il Signore 1 Cor 9,1; 15,8.e gli ha parlato At 9,4; 22,7; 26,14. — Saulo ha predicato a Damasco At 9,20. — senza paura At 4,13+.
CEI 2008 9,28Così egli poté stare con loro e andava e veniva in Gerusalemme, predicando apertamente nel nome del Signore.
Interconfessionale At9,28Da allora Saulo poté restare con i credenti di Gerusalemme. Si muoveva liberamente per la città e parlava apertamente nel nome del Signore.
CEI 2008 9,29Parlava e discuteva con quelli di lingua greca; ma questi tentavano di ucciderlo.
Interconfessionale At9,29Parlava e discuteva anche con gli Ebrei di lingua greca, ma questi cercavano di ucciderlo.
CEI 2008 Quando vennero a saperlo, i fratelli lo condussero a Cesarèa e lo fecero partire per Tarso.
9,30 Tarso: in Cilicia, è la città natale di Saulo (vedi 22,3).
Interconfessionale AtI credenti, venuti a conoscenza di questi fatti, condussero Saulo a Cesarèa e di là lo fecero partire per Tarso.
Rimandi
9,30 Saulo a Tarso At 11,25; 22,3; cfr. Gal 1,21.
CEI 2008 9,31La Chiesa era dunque in pace per tutta la Giudea, la Galilea e la Samaria: si consolidava e camminava nel timore del Signore e, con il conforto dello Spirito Santo, cresceva di numero.
Interconfessionale AtLa chiesa allora viveva in pace in tutta la Giudea, la Galilea e la Samaria. Si consolidava e camminava nell’ubbidienza al Signore e si fortificava con l’aiuto dello *Spirito Santo.
Rimandi
9,31 La Chiesa At 5,11+. — consolidamento della Chiesa At 2,41+.
CEI 2008 E avvenne che Pietro, mentre andava a far visita a tutti, si recò anche dai fedeli che abitavano a Lidda.
9,32-35 A Lidda Pietro guarisce un paralitico
Lidda: nella pianura di Saron, a circa 40 chilometri a nord-ovest di Gerusalemme.
Interconfessionale At9,32In quel tempo Pietro andava a visitare tutte le comunità. Si recò anche dai credenti della città di Lidda.
CEI 2008 9,33Qui trovò un uomo di nome Enea, che da otto anni giaceva su una barella perché era paralitico.
Interconfessionale At9,33Qui trovò un certo Enea che da otto anni non poteva muoversi dal letto perché era paralitico.
CEI 2008 9,34Pietro gli disse: "Enea, Gesù Cristo ti guarisce; àlzati e rifatti il letto". E subito si alzò.
Interconfessionale At9,34Pietro gli disse: «Enea, Gesù Cristo ti guarisce: alzati e metti in ordine il tuo letto». E subito il paralitico si alzò.
CEI 2008 9,35Lo videro tutti gli abitanti di Lidda e del Saron e si convertirono al Signore.
Interconfessionale At9,35Gli abitanti di Lidda e della pianura di Saròn videro questo fatto e si convertirono al Signore.
CEI 2008 A Giaffa c'era una discepola chiamata Tabità - nome che significa Gazzella - la quale abbondava in opere buone e faceva molte elemosine.
9,36-43 A Giaffa Pietro risuscita una donna
Giaffa (o Joppe): era città portuale sulla costa mediterranea; ora è il porto di Tel Aviv.
Interconfessionale AtTra i credenti di Giaffa vi era una certa Tabità (in greco Dorca), nome che significa «Gazzella»: essa faceva molte opere buone e dava molto in elemosina.
Rimandi
9,36 elemosina Tb 4,7-11; Mt 6,1-4; Lc 11,41; At 10,2; cfr. At 2,44-45.
Note al Testo
9,36 Giaffa: ci sono circa 20 chilometri da Lidda a Giaffa.
CEI 2008 9,37Proprio in quei giorni ella si ammalò e morì. La lavarono e la posero in una stanza al piano superiore.
Interconfessionale At9,37Proprio in quei giorni si ammalò e morì. Allora i parenti presero il suo corpo, lo lavarono e lo deposero in una stanza al piano superiore della casa.
CEI 2008 9,38E, poiché Lidda era vicina a Giaffa, i discepoli, udito che Pietro si trovava là, gli mandarono due uomini a invitarlo: "Non indugiare, vieni da noi!".
Interconfessionale At9,38Lidda era una città vicino a Giaffa.
I *discepoli seppero che Pietro si trovava là e mandarono da lui due uomini. Questi gli dissero: «Vieni presto da noi!».
CEI 2008 9,39Pietro allora si alzò e andò con loro. Appena arrivato, lo condussero al piano superiore e gli si fecero incontro tutte le vedove in pianto, che gli mostravano le tuniche e i mantelli che Gazzella confezionava quando era fra loro.
Interconfessionale At9,39Pietro si mise subito in viaggio con loro. Appena arrivato lo condussero al piano superiore della casa. Gli andarono incontro tutte le vedove: piangendo mostravano a Pietro le tuniche e i mantelli che Tabità faceva quando era con loro.
CEI 2008 9,40Pietro fece uscire tutti e si inginocchiò a pregare; poi, rivolto al corpo, disse: "Tabità, àlzati!". Ed ella aprì gli occhi, vide Pietro e si mise a sedere.
Interconfessionale AtAllora Pietro fece uscire tutti dalla stanza, si mise in ginocchio e pregò. Poi rivolto alla morta disse: «Tabità, alzati». La donna aprì gli occhi, guardò Pietro e si sedette.
Rimandi
9,40 alzati Mc 5,40-41.
CEI 2008 9,41Egli le diede la mano e la fece alzare, poi chiamò i fedeli e le vedove e la presentò loro viva.
Interconfessionale At9,41Dandole la mano, Pietro la fece alzare; poi chiamò i credenti e le vedove e la presentò loro viva.
CEI 2008 9,42La cosa fu risaputa in tutta Giaffa, e molti credettero nel Signore.
Interconfessionale At9,42In tutta la città di Giaffa si venne a sapere di questo fatto, e molti credettero nel Signore.
CEI 2008 Pietro rimase a Giaffa parecchi giorni, presso un certo Simone, conciatore di pelli.


9,43 L’autore indica di solito i nomi delle persone che ospitano i missionari (vedi 16,14-1517,718,26;21,16).
Interconfessionale At9,43Pietro rimase a Giaffa parecchi giorni in casa di un certo Simone che faceva il conciatore di pelli.