Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Profeti - Isaia - 3

Libro di Isaia 3

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

Caos a Gerusalemme e nel territorio di Giuda

Interconfessionale Ora il Signore, Dio dell’universo,
toglierà a Gerusalemme e a Giuda
ogni riserva di pane e di acqua
e ogni altro sostegno.
Rimandi
3,1 il Signore, Dio dell’universo Is 1,24+.
AT ebraico Is3,1 כִּי֩ הִנֵּ֨ה הָאָד֜וֹן יְהוָ֣ה צְבָא֗וֹת מֵסִ֤יר מִירוּשָׁלִַ֙ם֙ וּמִ֣יהוּדָ֔ה מַשְׁעֵ֖ן וּמַשְׁעֵנָ֑ה כֹּ֚ל מִשְׁעַן־לֶ֔חֶם וְכֹ֖ל מִשְׁעַן־מָֽיִם׃
Interconfessionale Spazzerà via il coraggioso e il soldato,
il giudice e il profeta,
l’indovino e l’anziano,
Rimandi
AT ebraico Is3,2 גִּבּ֖וֹר וְאִ֣ישׁ מִלְחָמָ֑ה שׁוֹפֵ֥ט וְנָבִ֖יא וְקֹסֵ֥ם וְזָקֵֽן׃
Interconfessionale 3,3l’ufficiale e il dignitario,
il consigliere e il mago,
e chi sa fare incantesimi.
AT ebraico Is3,3 שַׂר־חֲמִשִּׁ֖ים וּנְשׂ֣וּא פָנִ֑ים וְיוֹעֵ֛ץ וַחֲכַ֥ם חֲרָשִׁ֖ים וּנְב֥וֹן לָֽחַשׁ׃
Interconfessionale Metterà a capo del popolo
ragazzini capricciosi.
Rimandi
3,4 governanti a capriccio Qo 10,16.
AT ebraico Is3,4 וְנָתַתִּ֥י נְעָרִ֖ים שָׂרֵיהֶ֑ם וְתַעֲלוּלִ֖ים יִמְשְׁלוּ־בָֽם׃
Interconfessionale Gli uomini si sbraneranno tra loro,
i giovani non rispetteranno gli anziani,
gli inferiori non ubbidiranno ai superiori.
Rimandi
3,5 si sbraneranno tra loro Gdc 7,22; 1 Sam 14,20; Mic 7,6.
AT ebraico Is3,5 וְנִגַּ֣שׂ הָעָ֔ם אִ֥ישׁ בְּאִ֖ישׁ וְאִ֣ישׁ בְּרֵעֵ֑הוּ יִרְהֲב֗וּ הַנַּ֙עַר֙ בַּזָּקֵ֔ן וְהַנִּקְלֶ֖ה בַּנִּכְבָּֽד׃
Interconfessionale Un giorno si arriverà a dire in famiglia:
«Tu che hai qualcosa da metterti addosso,
diventa nostro capo in questo tempo di crisi».
Note al Testo
3,6 qualcosa da metterti addosso: la parola ebraica corrispondente indica una specie di mantello. Nella situazione disastrosa che si sta descrivendo, questo capo di vestiario può diventare segno di autorità.
AT ebraico Is3,6 כִּֽי־יִתְפֹּ֨שׂ אִ֤ישׁ בְּאָחִיו֙ בֵּ֣ית אָבִ֔יו שִׂמְלָ֣ה לְכָ֔ה קָצִ֖ין תִּֽהְיֶה־לָּ֑נוּ וְהַמַּכְשֵׁלָ֥ה הַזֹּ֖את תַּ֥חַת יָדֶֽךָ׃
Interconfessionale 3,7Ma egli risponderà: «Non è possibile!
Non posso aiutarvi. Non ho cibo né altri vestiti.
Non fatemi vostro capo».
AT ebraico Is3,7 יִשָּׂא֩ בַיּ֨וֹם הַה֤וּא ׀ לֵאמֹר֙ לֹא־אֶהְיֶ֣ה חֹבֵ֔שׁ וּבְבֵיתִ֕י אֵ֥ין לֶ֖חֶם וְאֵ֣ין שִׂמְלָ֑ה לֹ֥א תְשִׂימֻ֖נִי קְצִ֥ין עָֽם׃
Interconfessionale 3,8Veramente Gerusalemme va in rovina!
Il popolo di Giuda sta crollando!
Tutto quel che dicono o fanno è contro il Signore.
Insultano apertamente Dio stesso.
AT ebraico Is3,8 כִּ֤י כָשְׁלָה֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם וִיהוּדָ֖ה נָפָ֑ל כִּֽי־לְשׁוֹנָ֤ם וּמַֽעַלְלֵיהֶם֙ אֶל־יְהוָ֔ה לַמְר֖וֹת עֵנֵ֥י כְבוֹדֽוֹ׃
Interconfessionale 3,9Sono condannati
perché peccano senza alcun ritegno,
come gli abitanti di Sòdoma,
e non si preoccupano di nasconderlo.
E così sono causa della loro disgrazia,
AT ebraico Is3,9 הַכָּרַ֤ת פְּנֵיהֶם֙ עָ֣נְתָה בָּ֔ם וְחַטָּאתָ֛ם כִּסְדֹ֥ם הִגִּ֖ידוּ לֹ֣א כִחֵ֑דוּ א֣וֹי לְנַפְשָׁ֔ם כִּֽי־גָמְל֥וּ לָהֶ֖ם רָעָֽה׃
Interconfessionale 3,10Beati gli uomini giusti:
staranno bene
e gusteranno i frutti delle loro azioni.
AT ebraico Is3,10 אִמְר֥וּ צַדִּ֖יק כִּי־ט֑וֹב כִּֽי־פְרִ֥י מַעַלְלֵיהֶ֖ם יֹאכֵֽלוּ׃
Interconfessionale Guai agli uomini empi!
Saranno colpiti dal male
come ricompensa dei loro delitti.
Rimandi
3,11 ciascuno raccoglie quel che ha seminato Sal 128,2; Prv 12,14; Gal 6,7; cfr. Ger 17,10; Prv 1,31.
AT ebraico Is3,11 א֖וֹי לְרָשָׁ֣ע רָ֑ע כִּֽי־גְמ֥וּל יָדָ֖יו יֵעָ֥שֶׂה לּֽוֹ׃
Interconfessionale Popolo mio,
un ragazzino ti opprime
e le donne ti tiranneggiano.
Popolo mio,
le tue guide ti fanno traviare,
ti portano fuori strada.
Rimandi
3,12 le guide fanno traviare il popolo Ger 23,13; Os 4,12; Mic 3,5.
AT ebraico Is3,12 עַמִּי֙ נֹגְשָׂ֣יו מְעוֹלֵ֔ל וְנָשִׁ֖ים מָ֣שְׁלוּ ב֑וֹ עַמִּי֙ מְאַשְּׁרֶ֣יךָ מַתְעִ֔ים וְדֶ֥רֶךְ אֹֽרְחֹתֶ֖יךָ בִּלֵּֽעוּ׃ ס          
Il Signore giudica i capi del popolo

Interconfessionale Il Signore siede in tribunale
per giudicare il suo popolo.
Rimandi
3,13 il Signore inizia un processo Ger 2,9; Os 4,1; Mic 6,1; Sal 50,4; cfr. Is 41,1+.
Note al Testo
3,13 il suo popolo: così secondo le antiche traduzioni greca e siriaca. Il testo ebraico ha: i popoli.
AT ebraico Is3,13 נִצָּ֥ב לָרִ֖יב יְהוָ֑ה וְעֹמֵ֖ד לָדִ֥ין עַמִּֽים׃
Interconfessionale Il Signore chiama in giudizio
gli anziani e i capi del popolo.
Ecco la sua accusa:
«Voi avete rovinato la mia vigna
e le vostre dimore sono piene
di cose tolte ai poveri!
Rimandi
3,14 la vigna Is 5,1+. — la spogliazione dei poveri Am 2,6.8; Mic 2,1-2.
Note al Testo
3,14 la mia vigna: come spesso nella Bibbia la vigna è un simbolo del popolo di Dio (vedi 5,7).
AT ebraico Is3,14 יְהוָה֙ בְּמִשְׁפָּ֣ט יָב֔וֹא עִם־זִקְנֵ֥י עַמּ֖וֹ וְשָׂרָ֑יו וְאַתֶּם֙ בִּֽעַרְתֶּ֣ם הַכֶּ֔רֶם גְּזֵלַ֥ת הֶֽעָנִ֖י בְּבָתֵּיכֶֽם׃
Interconfessionale Non avete il diritto di sfruttare il mio popolo
e di calpestare la dignità dei poveri.
Lo dico io, il Signore, Dio dell’universo».
Rimandi
3,15 giustizia stravolta Is 1,23.26; 5,23; 10,1-2; Lv 19,15; Prv 22,22-23.
AT ebraico Is3,15 מלכם מַה־לָּכֶם֙‪a‬ תְּדַכְּא֣וּ עַמִּ֔י וּפְנֵ֥י עֲנִיִּ֖ים תִּטְחָ֑נוּ נְאֻם־אֲדֹנָ֥י יְהוִ֖ה צְבָאֽוֹת׃ ס          
Contro le donne di Gerusalemme

Interconfessionale Il Signore dice:
«Guardate che arie si danno
le donne di Gerusalemme!
Passeggiano pavoneggiandosi.
Civettano in tutti gli angoli della città.
Passeggiano vanitose
e fanno tintinnare alle caviglie i loro gioielli.
Rimandi
3,16 le donne orgogliose Ez 16,50; Sof 3,11.
AT ebraico Is3,16 וַיֹּ֣אמֶר יְהוָ֗ה יַ֚עַן כִּ֤י גָֽבְהוּ֙ בְּנ֣וֹת צִיּ֔וֹן וַתֵּלַ֙כְנָה֙ נטוות נְטוּי֣וֹת גָּר֔וֹן וּֽמְשַׂקְּר֖וֹת עֵינָ֑יִם הָל֤וֹךְ וְטָפֹף֙ תֵּלַ֔כְנָה וּבְרַגְלֵיהֶ֖ם תְּעַכַּֽסְנָה׃
Interconfessionale Ma io le punirò:
raderò a zero le loro chiome,
renderò calve le donne di Sion».
Rimandi
3,17 marchio d’infamia Is 47,3; Ger 13,26; Ez 16,37.
Note al Testo
3,17 raderò a zero le loro chiome: altri: renderò tignoso il loro cranio.
AT ebraico Is3,17 וְשִׂפַּ֣ח אֲדֹנָ֔י קָדְקֹ֖ד בְּנ֣וֹת צִיּ֑וֹן וַיהוָ֖ה פָּתְהֵ֥ן יְעָרֶֽה׃ ס          
Interconfessionale 3,18-20Quel giorno il Signore
toglierà alle donne tutti i loro ornamenti,
i gioielli che portano alle caviglie,
quelli che hanno sulla testa, al collo, alle orecchie
e alle braccia.
Le spoglierà dei loro ornamenti
e dei loro capelli;
del fascino magico del loro corpo;
Interconfessionale 3,21degli anelli delle dita e del naso;
AT ebraico Is3,21 הַטַּבָּע֖וֹת וְנִזְמֵ֥י הָאָֽף׃
Interconfessionale 3,22di tutti gli abiti eleganti,
delle gonne, degli scialli e delle borse,
AT ebraico Is3,22 הַמַּֽחֲלָצוֹת֙ וְהַמַּ֣עֲטָפ֔וֹת וְהַמִּטְפָּח֖וֹת וְהָחֲרִיטִֽים׃
Interconfessionale 3,23delle camicie trasparenti,
dei fazzoletti di seta e delle sciarpe,
dei lunghi veli che ricoprono la loro testa.
AT ebraico Is3,23 וְהַגִּלְיֹנִים֙ וְהַסְּדִינִ֔ים וְהַצְּנִיפ֖וֹת וְהָרְדִידִֽים׃
Interconfessionale Invece di essere profumate puzzeranno,
invece di eleganti cinture avranno corde grossolane;
invece di belle capigliature, calvizie;
invece di eleganti vestiti, sacchi;
invece di bellezza, un marchio d’infamia.
Note al Testo
3,24 le corde, la testa rasata, il sacco e il marchio (con ferro rovente) erano il trattamento riservato ai prigionieri di guerra, come confermano numerosi monumenti assiri dell’epoca.
AT ebraico Is3,24 וְהָיָה֩ תַ֨חַת בֹּ֜שֶׂם מַ֣ק יִֽהְיֶ֗ה וְתַ֨חַת חֲגוֹרָ֤ה נִקְפָּה֙ וְתַ֨חַת מַעֲשֶׂ֤ה מִקְשֶׁה֙ קָרְחָ֔ה וְתַ֥חַת פְּתִיגִ֖יל מַחֲגֹ֣רֶת שָׂ֑ק כִּי־תַ֖חַת יֹֽפִי׃
Troppe vedove a Gerusalemme

Interconfessionale Gli uomini saranno uccisi
i più forti cadranno in battaglia.
Rimandi
3,25 cadranno uccisi 2 Sam 1,12; Os 14,1.
AT ebraico Is3,25 מְתַ֖יִךְ בַּחֶ֣רֶב יִפֹּ֑לוּ וּגְבוּרָתֵ֖ךְ בַּמִּלְחָמָֽה׃
Interconfessionale Alle porte della città
si udranno solo pianti e lamenti,
e la città stessa giacerà,
come una donna abbandonata da tutti.
Rimandi
3,26 immagini della costernazione Is 24,4; 33,9; Ger 14,2; Os 4,3; Gl 1,10; Am 1,2; Lam 1,4; 2,8-9. — giacerà Is 47,1; Gb 2,13; Lam 2,10.
AT ebraico Is3,26 וְאָנ֥וּ וְאָבְל֖וּ פְּתָחֶ֑יהָ וְנִקָּ֖תָה לָאָ֥רֶץ תֵּשֵֽׁב׃