Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Proverbi - 26

Proverbi 26

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

Interconfessionale 26,1Fuori posto è la neve d’estate,
la pioggia al tempo della mietitura,
l’onore per lo stolto.
AT ebraico Pr26,1 כַּשֶּׁ֤לֶג ׀ בַּקַּ֗יִץ וְכַמָּטָ֥ר בַּקָּצִ֑יר כֵּ֤ן לֹא־נָאוֶ֖ה לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃
Interconfessionale 26,2Come passero che svolazza e rondine che volteggia,
la maledizione ingiusta non raggiunge lo scopo.
AT ebraico Pr26,2 כַּצִּפּ֣וֹר לָ֭נוּד כַּדְּר֣וֹר לָע֑וּף כֵּ֥ן קִֽלְלַ֥ת חִ֝נָּ֗ם לא ל֣וֹ תָבֹֽא׃
Interconfessionale Per il cavallo la frusta, per l’asino la cavezza,
per il dorso degli stolti il bastone.
Rimandi
26,3 il bastone Prv 13,24+.
AT ebraico Pr26,3 שׁ֣וֹט לַ֭סּוּס מֶ֣תֶג לַחֲמ֑וֹר וְ֝שֵׁ֗בֶט לְגֵ֣ו כְּסִילִֽים׃
Interconfessionale 26,4Non rispondere a una domanda stupida
e non somiglierai allo stolto che l’ha fatta;
AT ebraico Pr26,4 אַל־תַּ֣עַן כְּ֭סִיל כְּאִוַּלְתּ֑וֹ פֶּֽן־תִּשְׁוֶה־לּ֥וֹ גַם־אָֽתָּה׃
Interconfessionale 26,5se devi rispondere, dagli una risposta sciocca
e capirà che non deve credersi sapiente.
AT ebraico Pr26,5 עֲנֵ֣ה כְ֭סִיל כְּאִוַּלְתּ֑וֹ פֶּן־יִהְיֶ֖ה חָכָ֣ם בְּעֵינָֽיו׃
Interconfessionale 26,6Inviare messaggi per mezzo di uno stolto
è come tagliarsi le gambe e bere veleno.
AT ebraico Pr26,6 מְקַצֶּ֣ה רַ֭גְלַיִם חָמָ֣ס שֹׁתֶ֑ה שֹׁלֵ֖חַ דְּבָרִ֣ים בְּיַד־כְּסִֽיל׃
Interconfessionale 26,7Come vacillano le gambe dello zoppo,
così è un proverbio in bocca a uno stolto.
AT ebraico Pr26,7 דַּלְי֣וּ שֹׁ֭קַיִם מִפִּסֵּ֑חַ וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃
Interconfessionale 26,8Rendere onore allo stolto
è come legare un sasso alla fionda.
AT ebraico Pr26,8 כִּצְר֣וֹר אֶ֭בֶן בְּמַרְגֵּמָ֑ה כֵּן־נוֹתֵ֖ן לִכְסִ֣יל כָּבֽוֹד׃
Interconfessionale 26,9Come un ramo spinoso in mano a un ubriaco,
così è un proverbio in bocca a uno stolto.
AT ebraico Pr26,9 ח֭וֹחַ עָלָ֣ה בְיַד־שִׁכּ֑וֹר וּ֝מָשָׁ֗ל בְּפִ֣י כְסִילִֽים׃
Interconfessionale È un vero pericolo pubblico il capo
che chiama al suo servizio uno stolto
e assume i primi che passano.
Note al Testo
26,10 È un vero pericolo pubblico il capo che: altri: È come un arciere che colpisce a caso chi.
AT ebraico Pr26,10 רַ֥ב מְחֽוֹלֵֽל־כֹּ֑ל וְשֹׂכֵ֥ר כְּ֝סִ֗יל וְשֹׂכֵ֥ר עֹבְרִֽים׃
Interconfessionale Come il cane torna al suo vomito,
lo stolto ripete i suoi spropositi.
Rimandi
26,11 al suo vomito 2 Pt 2,22.
AT ebraico Pr26,11 כְּ֭כֶלֶב שָׁ֣ב עַל־קֵא֑וֹ כְּ֝סִ֗יל שׁוֹנֶ֥ה בְאִוַּלְתּֽוֹ׃
Interconfessionale 26,12Hai mai visto uno che si crede saggio?
C’è da sperare più da uno stolto che da lui.
AT ebraico Pr26,12 רָאִ֗יתָ אִ֭ישׁ חָכָ֣ם בְּעֵינָ֑יו תִּקְוָ֖ה לִכְסִ֣יל מִמֶּֽנּוּ׃
Interconfessionale Dice il pigro: «C’è una bestia feroce nella strada,
c’è un leone nella via!».
Rimandi
26,13-16 il pigro Prv 6,6+.
AT ebraico Pr26,13 אָמַ֣ר עָ֭צֵל שַׁ֣חַל בַּדָּ֑רֶךְ אֲ֝רִ֗י בֵּ֣ין הָרְחֹבֽוֹת׃
Interconfessionale 26,14La porta gira sui suoi cardini,
e il pigro si rigira nel suo letto.
AT ebraico Pr26,14 הַ֭דֶּלֶת תִּסּ֣וֹב עַל־צִירָ֑הּ וְ֝עָצֵ֗ל עַל־מִטָּתֽוֹ׃
Interconfessionale 26,15Il pigro allunga la mano verso il piatto,
ma gli pesa portarla alla bocca.
AT ebraico Pr26,15 טָ֘מַ֤ן עָצֵ֣ל יָ֭דוֹ בַּצַּלָּ֑חַת נִ֝לְאָ֗ה לַֽהֲשִׁיבָ֥הּ אֶל־פִּֽיו׃
Interconfessionale 26,16Il pigro si crede più sapiente
di sette persone realmente sagge.
AT ebraico Pr26,16 חָכָ֣ם עָצֵ֣ל בְּעֵינָ֑יו מִ֝שִּׁבְעָ֗ה מְשִׁ֣יבֵי טָֽעַם׃
Interconfessionale 26,17Immischiarsi nelle liti altrui
è come prendere per le orecchie un cane che passa.
AT ebraico Pr26,17 מַחֲזִ֥יק בְּאָזְנֵי־כָ֑לֶב עֹבֵ֥ר מִ֝תְעַבֵּ֗ר עַל־רִ֥יב לֹּֽא־לֽוֹ׃
Interconfessionale 26,18-19Un pazzoide che lancia
frecce e giavellotti mortali
è chi inganna il suo prossimo
e poi dice: «Era solo uno scherzo!».
Interconfessionale 26,20Se manca la legna, il fuoco si spegne;
se non c’è chi calunnia, la lite finisce.
AT ebraico Pr26,20 בְּאֶ֣פֶס עֵ֭צִים תִּכְבֶּה־אֵ֑שׁ וּבְאֵ֥ין נִ֝רְגָּ֗ן יִשְׁתֹּ֥ק מָדֽוֹן׃
Interconfessionale 26,21Carbone per le braci e legna per il fuoco
è l’uomo litigioso quando scoppia una rissa.
AT ebraico Pr26,21 פֶּחָ֣ם לְ֭גֶחָלִים וְעֵצִ֣ים לְאֵ֑שׁ וְאִ֥ישׁ מדונים מִ֝דְיָנִ֗ים לְחַרְחַר־רִֽיב׃ פ 
Interconfessionale 26,22Le parole del calunniatore sono un boccone prelibato,
che va giù dritto nello stomaco.
AT ebraico Pr26,22 דִּבְרֵ֣י נִ֭רְגָּן כְּמִֽתְלַהֲמִ֑ים וְ֝הֵ֗ם יָרְד֥וּ חַדְרֵי־בָֽטֶן׃
Interconfessionale 26,23Scorie d’argento su un vaso d’argilla
sono le labbra adulatrici di un cuore malvagio.
AT ebraico Pr26,23 כֶּ֣סֶף סִ֭יגִים מְצֻפֶּ֣ה עַל־חָ֑רֶשׂ שְׂפָתַ֖יִם דֹּלְקִ֣ים וְלֶב־רָֽע׃
Interconfessionale Chi odia finge con le labbra,
nel suo intimo cova il tradimento;
Rimandi
26,24-26 la falsità Prv 6,12-14; 12,22; Sal 35,19; Sir 27,22.23.
AT ebraico Pr26,24 בשפתו בִּ֭שְׂפָתָיו יִנָּכֵ֣ר שׂוֹנֵ֑א וּ֝בְקִרְבּ֗וֹ יָשִׁ֥ית מִרְמָֽה׃
Interconfessionale 26,25se addolcisce la sua voce, non fidarti,
dentro di sé ha mille cattivi pensieri;
AT ebraico Pr26,25 כִּֽי־יְחַנֵּ֣ן ק֭וֹלוֹאַל־תַּֽאֲמֶן־בּ֑וֹ כִּ֤י שֶׁ֖בַע תּוֹעֵב֣וֹת בְּלִבּֽוֹ׃
Interconfessionale 26,26anche se cerca di mascherare il suo odio,
tutti vedranno la sua malizia.
AT ebraico Pr26,26 תִּכַּסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה בְּמַשָּׁא֑וֹן תִּגָּלֶ֖ה רָעָת֣וֹ בְקָהָֽל׃
Interconfessionale Chi scava una trappola, ci cascherà dentro;
chi rotola una pietra, gli cadrà addosso!
Rimandi
26,27 gli cadrà addosso Sal 7,16+; Sir 27,25-27; cfr. Prv 5,22+.
AT ebraico Pr26,27 כֹּֽרֶה־שַּׁ֭חַת בָּ֣הּ יִפֹּ֑ל וְגֹ֥לֵ֥ל אֶ֝בֶן אֵלָ֥יו תָּשֽׁוּב׃
Interconfessionale 26,28Lingua bugiarda odia le sue vittime,
parole adulatrici producono rovina.
AT ebraico Pr26,28 לְֽשׁוֹן־שֶׁ֭קֶר יִשְׂנָ֣א דַכָּ֑יו וּפֶ֥ה חָ֝לָ֗ק יַעֲשֶׂ֥ה מִדְחֶֽה׃