Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 65
Salmi 65 64
Interconfessionale Torna al libro
AT ebraico
64
Inno al Signore di tutta la terra
Interconfessionale
A te è dovuta la lode,
Dio che abiti in Sion,
davanti a te si adempiano i voti.
Dio che abiti in Sion,
davanti a te si adempiano i voti.
Interconfessionale
Beato chi scegli e chiami vicino a te
per farlo abitare nel tuo santuario.
Godremo i beni della tua casa,
la santità del tuo tempio.
per farlo abitare nel tuo santuario.
Godremo i beni della tua casa,
la santità del tuo tempio.
AT ebraico
Sal65,5 אַשְׁרֵ֤י ׀ תִּֽבְחַ֣ר וּתְקָרֵב֮ יִשְׁכֹּ֪ן חֲצֵ֫רֶ֥יךָ נִ֭שְׂבְּעָה בְּט֣וּב בֵּיתֶ֑ךָ קְ֝דֹ֗שׁ הֵיכָלֶֽךָ׃
Interconfessionale
O Dio salvatore, tu ci rispondi
con azioni prodigiose di vittoria,
tu, fiducia delle terre più distanti,
dei mari più lontani.
con azioni prodigiose di vittoria,
tu, fiducia delle terre più distanti,
dei mari più lontani.
AT ebraico
Sal65,6 נ֤וֹרָא֨וֹת ׀ בְּצֶ֣דֶק תַּ֭עֲנֵנוּ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֑נוּ מִבְטָ֥ח כָּל־קַצְוֵי־אֶ֝֗רֶץ וְיָ֣ם רְחֹקִֽים׃
Interconfessionale
Per questi prodigi sono presi da timore
gli abitanti dei paesi più lontani.
Tu fai gridare di gioia
le terre d’oriente e d’occidente.
gli abitanti dei paesi più lontani.
Tu fai gridare di gioia
le terre d’oriente e d’occidente.
Rimandi
65,9
fai gridare di gioia le terre d’oriente e d’occidente Sal 67,5.
Note al Testo
65,9
le terre… occidente: altri: le porte dell’aurora e del tramonto.
AT ebraico
Sal65,9 וַיִּ֤ירְא֨וּ ׀ יֹשְׁבֵ֣י קְ֭צָוֺת מֵאוֹתֹתֶ֑יךָ מ֤וֹצָֽאֵי־בֹ֖קֶר וָעֶ֣רֶב תַּרְנִֽין׃
Interconfessionale
Ti prendi cura della terra,
la rendi fertile e molto ricca;
i tuoi canali sono ricolmi d’acqua,
assicuri agli uomini il frumento.
Così tu prepari la terra
la rendi fertile e molto ricca;
i tuoi canali sono ricolmi d’acqua,
assicuri agli uomini il frumento.
Così tu prepari la terra
AT ebraico
Sal65,10 פָּקַ֥דְתָּ הָאָ֨רֶץ ׀ וַתְּשֹׁ֪קְקֶ֡הָ רַבַּ֬ת תַּעְשְׁרֶ֗נָּה פֶּ֣לֶג אֱ֭לֹהִים מָ֣לֵא מָ֑יִם תָּכִ֥ין דְּ֝גָנָ֗ם כִּי־כֵ֥ן תְּכִינֶֽהָ׃
Interconfessionale
65,11irrighi i solchi, spiani le zolle,
le impregni di pioggia, benedici i germogli.
le impregni di pioggia, benedici i germogli.
AT ebraico
Sal65,11 תְּלָמֶ֣יהָ רַ֭וֵּה נַחֵ֣ת גְּדוּדֶ֑יהָ בִּרְבִיבִ֥ים תְּ֝מֹגְגֶ֗נָּה צִמְחָ֥הּ תְּבָרֵֽךְ׃
Interconfessionale
Nel deserto i pascoli abbondano di verde,
dai colli risuonano grida di gioia.
dai colli risuonano grida di gioia.
Rimandi
65,13
dai colli risuonano grida di gioia Sal 96,12.
Note al Testo
65,13
dai colli risuonano…: il senso dell’espressione ebraica: i colli si circondano di gioia può significare che essi risuonano di canti durante il raccolto oppure che sono ridenti di vegetazione, come si dice nel versetto seguente.
Interconfessionale
65,14I prati si rivestono di greggi,
le valli si coprono di un manto di frumento.
È tutto un grido e un cantare di gioia.
le valli si coprono di un manto di frumento.
È tutto un grido e un cantare di gioia.
AT ebraico
Sal65,14 לָבְשׁ֬וּ כָרִ֨ים ׀ הַצֹּ֗אן וַעֲמָקִ֥ים יַֽעַטְפוּ־בָ֑ר יִ֝תְרוֹעֲע֗וּ אַף־יָשִֽׁירוּ׃