Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 73

Salmi 73 72

Interconfessionale Torna al libro

AT ebraico

72
Meditazione: la presunzione dei malvagi
Interconfessionale Salmo di Asaf.

Com’è buono Dio con Israele,
com’è buono con i puri di cuore!
Rimandi
73,1 Asaf Sal 50,1+. — Dio è buono Sal 25,8; 100,5; 119,68.
Note al Testo
73,1 Asaf fu il capostipite di uno dei gruppi responsabili della musica sacra nel tempio (vedi 1 Cronache 16,5-7.37; 25,1-2). Oltre al Salmo 50, sono collegati a lui i Salmi 73-83.
AT ebraico Sal73,1 מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אַ֤ךְ ט֭וֹב לְיִשְׂרָאֵ֥ל אֱלֹהִ֗ים לְבָרֵ֥י לֵבָֽב׃
Interconfessionale 73,2Per poco non sono inciampato,
un attimo, e sarei caduto.

AT ebraico Sal73,2 וַאֲנִ֗י כִּ֭מְעַט נטוי נָטָ֣יוּ רַגְלָ֑י כְּ֝אַ֗יִן שפכה שֻׁפְּכ֥וּ אֲשֻׁרָֽי׃
Interconfessionale Quando ho visto il successo dei malvagi,
li ho invidiati, quegli arroganti.
Rimandi
73,3 li ho invidiati Sal 37,1; Gb 21,7; Ger 12,1. — gli arroganti Sal 5,6; 75,5.
AT ebraico Sal73,3 כִּֽי־קִ֭נֵּאתִי בַּֽהוֹלְלִ֑ים שְׁל֖וֹם רְשָׁעִ֣ים אֶרְאֶֽה׃
Interconfessionale 73,4Non hanno preoccupazioni di morte,
il loro corpo è integro e sano,
AT ebraico Sal73,4 כִּ֤י אֵ֖ין חַרְצֻבּ֥וֹת לְמוֹתָ֗ם וּבָרִ֥יא אוּלָֽם׃
Interconfessionale 73,5non conoscono le pene degli uomini,
non soffrono come gli altri.

AT ebraico Sal73,5 בַּעֲמַ֣ל אֱנ֣וֹשׁ אֵינֵ֑מוֹ וְעִם־אָ֝דָ֗ם לֹ֣א יְנֻגָּֽעוּ׃
Interconfessionale L’orgoglio è per loro un ornamento,
la violenza è il loro costume.
Rimandi
73,6 la violenza è il loro costume Sal 109,18; cfr. Ef 4,22-24.
AT ebraico Sal73,6 לָ֭כֵן עֲנָקַ֣תְמוֹ גַאֲוָ֑ה יַעֲטָף־שִׁ֝֗ית חָמָ֥ס לָֽמוֹ׃
Interconfessionale Sono sazi e diventano superbi,
dal loro cuore trabocca cattiveria.
Note al Testo
73,7 Sono sazi… cattiveria: sembra questo il senso dell’espressione ebraica, per noi oscura: dal grasso esce il loro occhio, traspaiono i desideri del cuore.
AT ebraico Sal73,7 יָ֭צָא מֵחֵ֣לֶב עֵינֵ֑מוֹ עָ֝בְר֗וּ מַשְׂכִּיּ֥וֹת לֵבָֽב׃
Interconfessionale 73,8Deridono tutti e dicono cose malvagie,
ti guardano dall’alto e ti minacciano.
AT ebraico Sal73,8 יָמִ֤יקוּ ׀ וִידַבְּר֣וּ בְרָ֣ע עֹ֑שֶׁק מִמָּר֥וֹם יְדַבֵּֽרוּ׃
Interconfessionale 73,9Con la loro bocca arrivano al cielo,
la loro lingua va per tutta la terra.

AT ebraico Sal73,9 שַׁתּ֣וּ בַשָּׁמַ֣יִם פִּיהֶ֑ם וּ֝לְשׁוֹנָ֗ם תִּֽהֲלַ֥ךְ בָּאָֽרֶץ׃
Interconfessionale Per questo il popolo li segue
e beve senza misura alla loro fonte.
Rimandi
73,10 successo e prestigio dei malvagi Sal 10,5; 49,14.
Note al Testo
73,10 Traduzione probabile di un versetto per noi oscuro.
AT ebraico Sal73,10 לָכֵ֤ן ׀ ישיב יָשׁ֣וּב עַמּ֣וֹ הֲלֹ֑ם וּמֵ֥י מָ֝לֵ֗א יִמָּ֥צוּ לָֽמוֹ׃
Interconfessionale Dicono: «Che ne sa Dio?
Conosce forse qualcosa l’Altissimo?».
Rimandi
73,11 Che ne sa Dio? cfr. Sal 10,4+.
AT ebraico Sal73,11 וְֽאָמְר֗וּ אֵיכָ֥ה יָדַֽע־אֵ֑ל וְיֵ֖שׁ דֵּעָ֣ה בְעֶלְיֽוֹן׃
Interconfessionale Questi sono i malvagi:
raccolgono ricchezze e se la passano bene.

Rimandi
73,12 raccolgono ricchezze Sal 49,7; cfr. 62,11.
AT ebraico Sal73,12 הִנֵּה־אֵ֥לֶּה רְשָׁעִ֑ים וְשַׁלְוֵ֥י ע֝וֹלָ֗ם הִשְׂגּוּ־חָֽיִל׃
Interconfessionale Invano dunque ho serbato retto il mio cuore,
e in segno di innocenza ho lavato le mie mani,
Rimandi
73,13 mani lavate in segno di innocenza Sal 26,6; Dt 21,6; cfr. Mt 27,24.
AT ebraico Sal73,13 אַךְ־רִ֭יק זִכִּ֣יתִי לְבָבִ֑י וָאֶרְחַ֖ץ בְּנִקָּי֣וֹן כַּפָּֽי׃
Interconfessionale se poi ogni giorno subisco correzioni,
ogni mattina ricevo un castigo.
Rimandi
73,14 ogni giorno subisco correzioni Sal 44,23.
AT ebraico Sal73,14 וָאֱהִ֣י נָ֭גוּעַ כָּל־הַיּ֑וֹם וְ֝תוֹכַחְתִּ֗י לַבְּקָרִֽים׃
Interconfessionale 73,15Se dicessi di voler ragionare come quelli,
tradirei la generazione dei tuoi figli.

AT ebraico Sal73,15 אִם־אָ֭מַרְתִּי אֲסַפְּרָ֥ה כְמ֑וֹ הִנֵּ֤ה ד֭וֹר בָּנֶ֣יךָ בָגָֽדְתִּי׃
Interconfessionale 73,16Volevo capire tutto questo,
ma era troppo difficile per me.
AT ebraico Sal73,16 וָֽ֭אֲחַשְּׁבָה לָדַ֣עַת זֹ֑את עָמָ֖ל היא ה֣וּא בְעֵינָֽי׃
Interconfessionale 73,17Ho capito quale sarà la loro fine
quando sono andato al santuario di Dio.
AT ebraico Sal73,17 עַד־אָ֭בוֹא אֶל־מִקְדְּשֵׁי־אֵ֑ל אָ֝בִ֗ינָה לְאַחֲרִיתָֽם׃
Interconfessionale 73,18Ecco, tu li fai scivolare,
li fai andare in rovina.
AT ebraico Sal73,18 אַ֣ךְ בַּ֭חֲלָקוֹת תָּשִׁ֣ית לָ֑מוֹ הִ֝פַּלְתָּ֗ם לְמַשּׁוּאֽוֹת׃
Interconfessionale 73,19In un attimo sono distrutti,
finiti e spazzati via dallo spavento.
AT ebraico Sal73,19 אֵ֤יךְ הָי֣וּ לְשַׁמָּ֣ה כְרָ֑גַע סָ֥פוּ תַ֝֗מּוּ מִן־בַּלָּהֽוֹת׃
Interconfessionale Come un sogno, quando ci si sveglia
la loro immagine è svanita, Signore.

Rimandi
73,20 come un sogno quando ci si sveglia Sal 90,5; Is 29,7-8; Gb 20,8.
Note al Testo
73,20 la loro immagine è svanita: altri: così, quando sorgi, fai svanire la loro immagine.
AT ebraico Sal73,20 כַּחֲל֥וֹם מֵהָקִ֑יץ אֲ֝דֹנָי בָּעִ֤יר ׀ צַלְמָ֬ם תִּבְזֶֽה׃
Interconfessionale 73,21Quando ero pieno di amarezza
ed era tormentato il mio cuore,
AT ebraico Sal73,21 כִּ֭י יִתְחַמֵּ֣ץ לְבָבִ֑י וְ֝כִלְיוֹתַ֗י אֶשְׁתּוֹנָֽן׃
Interconfessionale ero solo uno sciocco, non ti capivo,
ero stupido come una bestia.

Note al Testo
73,22 bestia: l’ebraico pensa qui a una bestia particolare, quella che viene descritta in Giobbe 40,15-22 (vedi nota a Giobbe 40,15).
AT ebraico Sal73,22 וַאֲנִי־בַ֭עַר וְלֹ֣א אֵדָ֑ע בְּ֝הֵמ֗וֹת הָיִ֥יתִי עִמָּֽךְ׃
Interconfessionale Ma io sono sempre con te:
tu mi hai preso per mano,
Rimandi
73,23 sono sempre con te Sal 63,9. — preso per mano cfr. Sal 18,36; Is 41,10.
AT ebraico Sal73,23 וַאֲנִ֣י תָמִ֣יד עִמָּ֑ךְ אָ֝חַ֗זְתָּ בְּיַד־יְמִינִֽי׃
Interconfessionale con il tuo consiglio mi guiderai
e poi mi riceverai nella gloria.
Rimandi
73,24 mi guiderai Sal 23,2; Prv 4,11. — mi riceverai cfr. Sal 16,10.
AT ebraico Sal73,24 בַּעֲצָתְךָ֥ תַנְחֵ֑נִי וְ֝אַחַ֗ר כָּב֥וֹד תִּקָּחֵֽנִי׃
Interconfessionale 73,25Chi ho in cielo all’infuori di te?
Con te, null’altro desidero sulla terra!
AT ebraico Sal73,25 מִי־לִ֥י בַשָּׁמָ֑יִם וְ֝עִמְּךָ֗ לֹא־חָפַ֥צְתִּי בָאָֽרֶץ׃
Interconfessionale Anche se il corpo e la mente vengono meno,
tu sei la roccia della mia vita,
la mia ricchezza per sempre, o Dio.

Rimandi
73,26 corpo e mente vengono meno Sal 32,3; Ab 3,16; Prv 5,11. — Dio è la mia roccia cfr. Sal 28,1+. — la mia ricchezza Sal 16,5; 142,6.
AT ebraico Sal73,26 כָּלָ֥ה שְׁאֵרִ֗י וּלְבָ֫בִ֥י צוּר־לְבָבִ֥י וְחֶלְקִ֗י אֱלֹהִ֥ים לְעוֹלָֽם׃
Interconfessionale Chi è lontano da te è perduto
e tu distruggi chi ti abbandona.
Note al Testo
73,27 ti abbandona: l’ebraico ha un’espressione molto dura: chi si prostituisce lontano da te, con cui si indica colui che tradisce il Signore dedicandosi al culto di altre divinità (vedi Osea 1,2).
AT ebraico Sal73,27 כִּֽי־הִנֵּ֣ה רְחֵקֶ֣יךָ יֹאבֵ֑דוּ הִ֝צְמַ֗תָּה כָּל־זוֹנֶ֥ה מִמֶּֽךָּ׃
Interconfessionale Ma per me è bello stare vicino a Dio:
trovo nel Signore il mio rifugio,
per poter celebrare tutte le sue opere.
Rimandi
73,28 rifugio Sal 7,2+. — celebrare le tue opere Sal 9,2; 22,23.32; 26,7; 48,14-15; 66,16; 77,13; 118,17.
AT ebraico Sal73,28 וַאֲנִ֤י ׀ קִֽרֲבַ֥ת אֱלֹהִ֗ים לִ֫י־ט֥וֹב שַׁתִּ֤י ׀ בַּאדֹנָ֣י יְהֹוִ֣ה מַחְסִ֑י לְ֝סַפֵּ֗ר כָּל־מַלְאֲכוֹתֶֽיךָ׃