Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 62
Psalmorum
Nova Vulgata Torna al libro
AT ebraico
Nova Vulgata
62,3Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,
praesidium meum; non movebor amplius.
62,3Verumtamen ipse refugium meum et salutare meum,
praesidium meum; non movebor amplius.
Nova Vulgata
62,4Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos
tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
62,4Quousque irruitis in hominem, contunditis universi vos
tamquam parietem inclinatum et maceriam depulsam?
AT ebraico
Sal62,4 עַד־אָ֤נָה ׀ תְּהֽוֹתְת֣וּ עַל אִישׁ֮ תְּרָצְּח֪וּ כֻ֫לְּכֶ֥ם כְּקִ֥יר נָט֑וּי גָּ֝דֵ֗ר הַדְּחוּיָֽה׃
Nova Vulgata
62,5Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;
delectabantur mendacio.
Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
62,5Verumtamen de excelso suo cogitaverunt depellere;
delectabantur mendacio.
Ore suo benedicebant et corde suo maledicebant.
AT ebraico
Sal62,5 אַ֤ךְ מִשְּׂאֵת֨וֹ ׀ יָעֲצ֣וּ לְהַדִּיחַ֮ יִרְצ֪וּ כָ֫זָ֥ב בְּפִ֥יו יְבָרֵ֑כוּ וּ֝בְקִרְבָּ֗ם יְקַלְלוּ־סֶֽלָה׃
Nova Vulgata
62,8In Deo salutare meum et gloria mea;
Deus fortitudinis meae, et refugium meum in Deo est.
62,8In Deo salutare meum et gloria mea;
Deus fortitudinis meae, et refugium meum in Deo est.
Nova Vulgata
62,9Sperate in eo, omnis congregatio populi,
effundite coram illo corda vestra;
Deus refugium nobis.
62,9Sperate in eo, omnis congregatio populi,
effundite coram illo corda vestra;
Deus refugium nobis.
AT ebraico
Sal62,9 בִּטְח֘וּ ב֤וֹ בְכָל־עֵ֨ת ׀ עָ֗ם שִׁפְכֽוּ־לְפָנָ֥יו לְבַבְכֶ֑ם אֱלֹהִ֖ים מַחֲסֶה־לָּ֣נוּ סֶֽלָה׃
Nova Vulgata
62,10Verumtamen vanitas filii Adam,
mendacium filii hominum.
In stateram si conscendant,
super fumum leves sunt omnes.
62,10Verumtamen vanitas filii Adam,
mendacium filii hominum.
In stateram si conscendant,
super fumum leves sunt omnes.
AT ebraico
Sal62,10 אַ֤ךְ ׀ הֶ֥בֶל בְּנֵֽי־אָדָם֮ כָּזָ֪ב בְּנֵ֫י אִ֥ישׁ בְּמֹאזְנַ֥יִם לַעֲל֑וֹת הֵ֝֗מָּה מֵהֶ֥בֶל יָֽחַד׃
Nova Vulgata
62,11Nolite sperare in violentia
et in rapina nolite decipi;
divitiae si affluant, nolite cor apponere.
62,11Nolite sperare in violentia
et in rapina nolite decipi;
divitiae si affluant, nolite cor apponere.
AT ebraico
Sal62,11 אַל־תִּבְטְח֣וּ בְעֹשֶׁק֮ וּבְגָזֵ֪ל אַל־תֶּ֫הְבָּ֥לוּ חַ֤יִל ׀ כִּֽי־יָנ֑וּב אַל־תָּשִׁ֥יתוּ לֵֽב׃
AT ebraico
Sal62,12 אַחַ֤ת ׀ דִּבֶּ֬ר אֱלֹהִ֗ים שְׁתַּֽיִם־ז֥וּ שָׁמָ֑עְתִּי כִּ֥י עֹ֝֗ז לֵאלֹהִֽים׃