Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

INTERCONFESSIONALE

Interconfessionale

BibbiaEDU-logo

Interconfessionale - Antico Testamento - Scritti - Salmi - 58

Salmi 58 57

Interconfessionale Torna al libro

AT greco

57
Preghiera a Dio perché faccia giustizia sulla terra
Interconfessionale 58,1Per il direttore del coro. Sulla melodia «Non distruggere». Poema di Davide.

AT greco Sal58,1gr. psalm 58 (heb. 59) εἰς τὸ τέλος μὴ διαφθείρῃς τῷ Δαυιδ εἰς στηλογραφίαν ὁπότε ἀπέστειλεν Σαουλ καὶ ἐφύλαξεν τὸν οἶκον αὐτοῦ τοῦ θανατῶσαι αὐτόν
Interconfessionale O uomini, quando parlate la giustizia è muta,
non sono imparziali i vostri giudizi.

Rimandi
58,2 giudizi iniqui Sal 82,2.
AT greco Sal58,2ἐξελοῦ με ἐκ τῶν ἐχθρῶν μου ὁ θεός καὶ ἐκ τῶν ἐπανιστανομένων ἐπ’ ἐμὲ λύτρωσαί με
Interconfessionale 58,3Di proposito commettete delitti sulla terra,
le vostre mani diffondono violenza.

AT greco Sal58,3ῥῦσαί με ἐκ τῶν ἐργαζομένων τὴν ἀνομίαν καὶ ἐξ ἀνδρῶν αἱμάτων σῶσόν με
Interconfessionale 58,4Fin dal seno materno i malvagi sono traviati;
i bugiardi sono perversi fin dalla nascita.
AT greco Sal58,4ὅτι ἰδοὺ ἐθήρευσαν τὴν ψυχήν μου ἐπέθεντο ἐπ’ ἐμὲ κραταιοί οὔτε ἡ ἀνομία μου οὔτε ἡ ἁμαρτία μου κύριε
Interconfessionale Sono velenosi come serpenti,
chiudono le orecchie come una vipera,
Rimandi
58,5 velenosi come serpenti Dt 32,33. — come una vipera Sal 140,4.
AT greco Sal58,5ἄνευ ἀνομίας ἔδραμον καὶ κατεύθυναν ἐξεγέρθητι εἰς συνάντησίν μου καὶ ἰδέ
Interconfessionale sorda al richiamo dell’incantatore,
alla voce del mago più esperto.
Rimandi
58,6 un serpente sordo al richiamo dell’incantatore Qo 10,11.
AT greco Sal58,6καὶ σύ κύριε ὁ θεὸς τῶν δυνάμεων ὁ θεὸς Ισραηλ πρόσχες τοῦ ἐπισκέψασθαι πάντα τὰ ἔθνη μὴ οἰκτιρήσῃς πάντας τοὺς ἐργαζομένους τὴν ἀνομίαν διάψαλμα
Interconfessionale Signore, spezza le mascelle a quei leoni!
Rompi loro i denti in bocca, o Dio;
Rimandi
58,7 mascella di leone Sal 57,5. — rompi loro i denti Sal 3,8.
AT greco Sal58,7ἐπιστρέψουσιν εἰς ἑσπέραν καὶ λιμώξουσιν ὡς κύων καὶ κυκλώσουσιν πόλιν
Interconfessionale si disperdano come acqua che scorre via,
appassiscano come erba calpestata,
Rimandi
58,8 come acqua che scorre via Gb 11,16.
AT greco Sal58,8ἰδοὺ ἀποφθέγξονται ἐν τῷ στόματι αὐτῶν καὶ ῥομφαία ἐν τοῖς χείλεσιν αὐτῶν ὅτι τίς ἤκουσεν
Interconfessionale come lumache passino via sulla loro bava;
come aborti, non vedano la luce del sole;
Rimandi
58,9 come aborti Gb 3,16.
AT greco Sal58,9καὶ σύ κύριε ἐκγελάσῃ αὐτούς ἐξουδενώσεις πάντα τὰ ἔθνη
Interconfessionale come cespugli spinosi, siano strappati,
come erbacce e ortiche, siano estirpati.

Note al Testo
58,10 La traduzione del v. 10 è abbastanza incerta; è comunque chiaro che si parla della punizione divina sui malvagi.
AT greco Sal58,10τὸ κράτος μου πρὸς σὲ φυλάξω ὅτι ὁ θεὸς ἀντιλήμπτωρ μου εἶ
Interconfessionale Assistendo alla vendetta, si rallegrerà il fedele,
laverà i suoi piedi nel sangue dei malvagi.
Rimandi
58,11 Assistendo alla vendetta Ger 11,20; Ez 25,17. — si rallegrerà il fedele Sal 35,27.
AT greco Sal58,11ὁ θεός μου τὸ ἔλεος αὐτοῦ προφθάσει με ὁ θεὸς δείξει μοι ἐν τοῖς ἐχθροῖς μου
Interconfessionale Tutti diranno: «Vale la pena essere giusti:
davvero c’è un Dio che fa giustizia sulla terra!».
Rimandi
58,12 Vale la pena essere giusti Sal 1,3. — un Dio che fa giustizia sulla terra Ml 2,17; Gb 19,29.
AT greco Sal58,12μὴ ἀποκτείνῃς αὐτούς μήποτε ἐπιλάθωνται τοῦ λαοῦ μου διασκόρπισον αὐτοὺς ἐν τῇ δυνάμει σου καὶ κατάγαγε αὐτούς ὁ ὑπερασπιστής μου κύριε