Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Ecclesiasticus - 44

Ecclesiasticus

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 44 Laus patrum.
Laudemus viros gloriosos
et parentes nostros in generatione sua.
La: 6b. 16 addit in paradisum
AT greco Sir44,1αἰνέσωμεν δὴ ἄνδρας ἐνδόξους καὶ τοὺς πατέρας ἡμῶν τῇ γενέσει
Nova Vulgata
44,2Multam gloriam fecit Dominus,
magnificentiam suam a saeculo.
AT greco Sir44,2πολλὴν δόξαν ἔκτισεν ὁ κύριος τὴν μεγαλωσύνην αὐτοῦ ἀπ’ αἰῶνος
Nova Vulgata
44,3Dominantes in potestatibus suis,
homines magni virtute
et prudentia sua praediti,
nuntiantes in prophetiis,
AT greco Sir44,3κυριεύοντες ἐν ταῖς βασιλείαις αὐτῶν καὶ ἄνδρες ὀνομαστοὶ ἐν δυνάμει βουλεύοντες ἐν συνέσει αὐτῶν ἀπηγγελκότες ἐν προφητείαις
Nova Vulgata
44,4regentes populum in consiliis
et peritia scripturae populos;
verba sapientiae in disciplina eorum,
AT greco Sir44,4ἡγούμενοι λαοῦ ἐν διαβουλίοις καὶ συνέσει γραμματείας λαοῦ σοφοὶ λόγοι ἐν παιδείᾳ αὐτῶν
Nova Vulgata
44,5requirentes modos musicos
et narrantes carmina scripturarum;
AT greco Sir44,5ἐκζητοῦντες μέλη μουσικῶν καὶ διηγούμενοι ἔπη ἐν γραφῇ
Nova Vulgata
homines divites innixi virtute,
pulchritudinis studium habentes,
pacificantes in domibus suis.
6 Gr: «homines divites impendentes (secundum) suam substantiam»; Syr et H: «homines divites, innitentes super virtutem»
AT greco Sir44,6ἄνδρες πλούσιοι κεχορηγημένοι ἰσχύι εἰρηνεύοντες ἐν κατοικίαις αὐτῶν
Nova Vulgata
44,7Omnes isti in generationibus gentis suae gloriam adepti sunt
et a diebus suis habentur in laudibus.
AT greco Sir44,7πάντες οὗτοι ἐν γενεαῖς ἐδοξάσθησαν καὶ ἐν ταῖς ἡμέραις αὐτῶν καύχημα
Nova Vulgata
44,8De illis nati sunt, qui reliquerunt nomen
narrandi laudes eorum.
AT greco Sir44,8εἰσὶν αὐτῶν οἳ κατέλιπον ὄνομα τοῦ ἐκδιηγήσασθαι ἐπαίνους
Nova Vulgata
44,9Et sunt quorum non est memoria:
perierunt quasi qui non fuerint;
et nati sunt quasi non nati,
et filii ipsorum post ipsos.
AT greco Sir44,9καὶ εἰσὶν ὧν οὐκ ἔστιν μνημόσυνον καὶ ἀπώλοντο ὡς οὐχ ὑπάρξαντες καὶ ἐγένοντο ὡς οὐ γεγονότες καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν μετ’ αὐτούς
Nova Vulgata
44,10Sed hi viri misericordiae sunt,
quorum pietates non fuerunt in oblivione.
AT greco Sir44,10ἀλλ’ ἢ οὗτοι ἄνδρες ἐλέους ὧν αἱ δικαιοσύναι οὐκ ἐπελήσθησαν
Nova Vulgata
44,11Cum semine eorum permanent,
bona hereditas, nepotes eorum,
AT greco Sir44,11μετὰ τοῦ σπέρματος αὐτῶν διαμενεῖ ἀγαθὴ κληρονομία ἔκγονα αὐτῶν
Nova Vulgata
44,12et in testamentis stetit semen eorum;
AT greco Sir44,12ἐν ταῖς διαθήκαις ἔστη τὸ σπέρμα αὐτῶν καὶ τὰ τέκνα αὐτῶν δι’ αὐτούς
Nova Vulgata
44,13et filii eorum propter illos.
Usque in aeternum manet semen eorum,
et gloria eorum non derelinquetur.
AT greco Sir44,13ἕως αἰῶνος μενεῖ σπέρμα αὐτῶν καὶ ἡ δόξα αὐτῶν οὐκ ἐξαλειφθήσεται
Nova Vulgata
44,14Corpora ipsorum in pace sepulta sunt,
et nomen eorum vivit in generationem et generationem;
AT greco Sir44,14τὰ σώματα αὐτῶν ἐν εἰρήνῃ ἐτάφη καὶ τὸ ὄνομα αὐτῶν ζῇ εἰς γενεάς
Nova Vulgata
44,15sapientiam ipsorum narrent populi,
et laudem eorum nuntiet ecclesia.
AT greco Sir44,15σοφίαν αὐτῶν διηγήσονται λαοί καὶ τὸν ἔπαινον ἐξαγγέλλει ἐκκλησία
Nova Vulgata
44,16Henoch placuit Deo et translatus est in paradisum,
ut det gentibus paenitentiam.
AT greco Sir44,16Ενωχ εὐηρέστησεν κυρίῳ καὶ μετετέθη ὑπόδειγμα μετανοίας ταῖς γενεαῖς
Nova Vulgata
44,17Noe inventus est perfectus iustus
et in tempore iracundiae factus est reconciliatio;
AT greco Sir44,17Νωε εὑρέθη τέλειος δίκαιος ἐν καιρῷ ὀργῆς ἐγένετο ἀντάλλαγμα διὰ τοῦτον ἐγενήθη κατάλειμμα τῇ γῇ ὅτε ἐγένετο κατακλυσμός
Nova Vulgata
44,18propter eum dimissum est reliquum terrae,
cum factum est diluvium:
AT greco Sir44,18διαθῆκαι αἰῶνος ἐτέθησαν πρὸς αὐτόν ἵνα μὴ ἐξαλειφθῇ κατακλυσμῷ πᾶσα σάρξ
Nova Vulgata
44,19testamenta saeculi posita sunt apud illum,
ne deleri posset diluvio omnis caro.
AT greco Sir44,19Αβρααμ μέγας πατὴρ πλήθους ἐθνῶν καὶ οὐχ εὑρέθη ὅμοιος ἐν τῇ δόξῃ
Nova Vulgata
44,20Abraham magnus pater multitudinis gentium,
et non est inventa macula in gloria eius;
qui conservavit legem Excelsi
et fuit in testamento cum illo.
AT greco Sir44,20ὃς συνετήρησεν νόμον ὑψίστου καὶ ἐγένετο ἐν διαθήκῃ μετ’ αὐτοῦ ἐν σαρκὶ αὐτοῦ ἔστησεν διαθήκην καὶ ἐν πειρασμῷ εὑρέθη πιστός
Nova Vulgata
44,21In carne eius stare fecit testamentum,
et in tentatione inventus est fidelis.
AT greco Sir44,21διὰ τοῦτο ἐν ὅρκῳ ἔστησεν αὐτῷ ἐνευλογηθῆναι ἔθνη ἐν σπέρματι αὐτοῦ πληθῦναι αὐτὸν ὡς χοῦν τῆς γῆς καὶ ὡς ἄστρα ἀνυψῶσαι τὸ σπέρμα αὐτοῦ καὶ κατακληρονομῆσαι αὐτοὺς ἀπὸ θαλάσσης ἕως θαλάσσης καὶ ἀπὸ ποταμοῦ ἕως ἄκρου τῆς γῆς
Nova Vulgata
44,22Ideo iure iurando statuit illi
benedici gentes in semine eius,
crescere illum quasi terrae cumulum
AT greco Sir44,22καὶ ἐν τῷ Ισαακ ἔστησεν οὕτως δι’ Αβρααμ τὸν πατέρα αὐτοῦ
Nova Vulgata
44,23et ut stellas exaltare semen eius
et hereditare illos a mari usque ad mare
et a Flumine usque ad terminos terrae.
AT greco Sir44,23εὐλογίαν πάντων ἀνθρώπων καὶ διαθήκην κατέπαυσεν ἐπὶ κεφαλὴν Ιακωβ ἐπέγνω αὐτὸν ἐν εὐλογίαις αὐτοῦ καὶ ἔδωκεν αὐτῷ ἐν κληρονομίᾳ καὶ διέστειλεν μερίδας αὐτοῦ ἐν φυλαῖς ἐμέρισεν δέκα δύο
Nova Vulgata
44,24Et in Isaac eodem modo statuit
propter Abraham patrem eius.
Nova Vulgata
44,25Benedictionem omnium gentium dedit illi Dominus
et testamentum confirmavit super caput Iacob.
Nova Vulgata
44,26Agnovit eum in benedictionibus suis
et dedit illi hereditatem
et divisit illi partem in tribubus duodecim.
Nova Vulgata
44,27Et eduxit ex illo hominem misericordiae
invenientem gratiam in oculis omnis carnis,