Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 144

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 144
144,1David.

Benedictus Dominus, adiutor meus,

qui docet manus meas ad proelium

et digitos meos ad bellum.
AT greco Sal144,1gr. psalm 144 (heb. 145) αἴνεσις τῷ Δαυιδ ὑψώσω σε ὁ θεός μου ὁ βασιλεύς μου καὶ εὐλογήσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Nova Vulgata
144,2Misericordia mea et fortitudo mea,

refugium meum et liberator meus;

scutum meum, et in ipso speravi,

qui subdit populum meum sub me.
AT greco Sal144,2καθ’ ἑκάστην ἡμέραν εὐλογήσω σε καὶ αἰνέσω τὸ ὄνομά σου εἰς τὸν αἰῶνα καὶ εἰς τὸν αἰῶνα τοῦ αἰῶνος
Nova Vulgata
144,3Domine, quid est homo, quod agnoscis eum,

aut filius hominis, quod reputas eum?
AT greco Sal144,3μέγας κύριος καὶ αἰνετὸς σφόδρα καὶ τῆς μεγαλωσύνης αὐτοῦ οὐκ ἔστιν πέρας
Nova Vulgata
144,4Homo vanitati similis factus est,

dies eius sicut umbra praeteriens.
AT greco Sal144,4γενεὰ καὶ γενεὰ ἐπαινέσει τὰ ἔργα σου καὶ τὴν δύναμίν σου ἀπαγγελοῦσιν
Nova Vulgata
144,5Domine, inclina caelos tuos et descende;

tange montes, et fumigabunt.
AT greco Sal144,5τὴν μεγαλοπρέπειαν τῆς δόξης τῆς ἁγιωσύνης σου λαλήσουσιν καὶ τὰ θαυμάσιά σου διηγήσονται
Nova Vulgata
144,6Fulgura coruscationem et dissipa eos;

emitte sagittas tuas et conturba eos.
AT greco Sal144,6καὶ τὴν δύναμιν τῶν φοβερῶν σου ἐροῦσιν καὶ τὴν μεγαλωσύνην σου διηγήσονται
Nova Vulgata
144,7Emitte manum tuam de alto;

eripe me et libera me de aquis multis,

de manu filiorum alienigenarum,
AT greco Sal144,7μνήμην τοῦ πλήθους τῆς χρηστότητός σου ἐξερεύξονται καὶ τῇ δικαιοσύνῃ σου ἀγαλλιάσονται
Nova Vulgata
144,8quorum os locutum est vanitatem,

et dextera eorum dextera mendacii.
 
AT greco Sal144,8οἰκτίρμων καὶ ἐλεήμων ὁ κύριος μακρόθυμος καὶ πολυέλεος
Nova Vulgata
144,9Deus, canticum novum cantabo tibi,

in psalterio decachordo psallam tibi,
AT greco Sal144,9χρηστὸς κύριος τοῖς σύμπασιν καὶ οἱ οἰκτιρμοὶ αὐτοῦ ἐπὶ πάντα τὰ ἔργα αὐτοῦ
Nova Vulgata
144,10qui das salutem regibus,

qui redimis David servum tuum de gladio maligno.
 
AT greco Sal144,10ἐξομολογησάσθωσάν σοι κύριε πάντα τὰ ἔργα σου καὶ οἱ ὅσιοί σου εὐλογησάτωσάν σε
Nova Vulgata
144,11Eripe me et libera me

de manu filiorum alienigenarum,

quorum os locutum est vanitatem,

et dextera eorum dextera mendacii.
 
AT greco Sal144,11δόξαν τῆς βασιλείας σου ἐροῦσιν καὶ τὴν δυναστείαν σου λαλήσουσιν
Nova Vulgata
144,12Filii nostri sicut novellae crescentes

in iuventute sua;

filiae nostrae sicut columnae angulares,

sculptae ut structura templi.
AT greco Sal144,12τοῦ γνωρίσαι τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων τὴν δυναστείαν σου καὶ τὴν δόξαν τῆς μεγαλοπρεπείας τῆς βασιλείας σου
Nova Vulgata
144,13Promptuaria nostra plena,

redundantia omnibus bonis;

oves nostrae in milibus

innumerabiles in campis nostris,
AT greco Sal144,13πιστὸς κύριος ἐν τοῖς λόγοις αὐτοῦ καὶ ὅσιος ἐν πᾶσι τοῖς ἔργοις αὐτοῦ
Nova Vulgata
144,14boves nostrae crassae.

Non est ruina maceriae neque egressus

neque clamor in plateis nostris.
AT greco Sal144,14ὑποστηρίζει κύριος πάντας τοὺς καταπίπτοντας καὶ ἀνορθοῖ πάντας τοὺς κατερραγμένους
Nova Vulgata
144,15Beatus populus, cui haec sunt;

beatus populus, cui Dominus est Deus.
AT greco Sal144,15οἱ ὀφθαλμοὶ πάντων εἰς σὲ ἐλπίζουσιν καὶ σὺ δίδως τὴν τροφὴν αὐτῶν ἐν εὐκαιρίᾳ