Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Proverbiorum - 26

Proverbiorum

Nova Vulgata Torna al libro

AT greco

Nova Vulgata 26
26,1Quomodo nix in aestate et pluvia in messe,

sic indecens est stulto gloria.
AT greco Pr26,1ὥσπερ δρόσος ἐν ἀμήτῳ καὶ ὥσπερ ὑετὸς ἐν θέρει οὕτως οὐκ ἔστιν ἄφρονι τιμή
Nova Vulgata
26,2Sicut avis ad alia transvolans et hirundo volitans,

sic maledictum frustra prolatum non superveniet.
AT greco Pr26,2ὥσπερ ὄρνεα πέταται καὶ στρουθοί οὕτως ἀρὰ ματαία οὐκ ἐπελεύσεται οὐδενί
Nova Vulgata
26,3Flagellum equo et camus asino

et virga dorso stultorum.
AT greco Pr26,3ὥσπερ μάστιξ ἵππῳ καὶ κέντρον ὄνῳ οὕτως ῥάβδος ἔθνει παρανόμῳ
Nova Vulgata
26,4Ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam,

ne tu quoque efficiaris ei similis;
AT greco Pr26,4μὴ ἀποκρίνου ἄφρονι πρὸς τὴν ἐκείνου ἀφροσύνην ἵνα μὴ ὅμοιος γένῃ αὐτῷ
Nova Vulgata
26,5responde stulto iuxta stultitiam suam,

ne sibi sapiens esse videatur.
AT greco Pr26,5ἀλλὰ ἀποκρίνου ἄφρονι κατὰ τὴν ἀφροσύνην αὐτοῦ ἵνα μὴ φαίνηται σοφὸς παρ’ ἑαυτῷ
Nova Vulgata
26,6Amputat sibi pedes et iniuriam bibit,

qui mittit verba per manum stulti.
AT greco Pr26,6ἐκ τῶν ἑαυτοῦ ποδῶν ὄνειδος πίεται ὁ ἀποστείλας δι’ ἀγγέλου ἄφρονος λόγον
Nova Vulgata
26,7Quomodo molles claudo tibiae,

sic in ore stultorum parabola.
AT greco Pr26,7ἀφελοῦ πορείαν σκελῶν καὶ παροιμίαν ἐκ στόματος ἀφρόνων
Nova Vulgata
26,8Sicut qui celat lapidem in acervo,

ita qui tribuit insipienti honorem.
AT greco Pr26,8ὃς ἀποδεσμεύει λίθον ἐν σφενδόνῃ ὅμοιός ἐστιν τῷ διδόντι ἄφρονι δόξαν
Nova Vulgata
26,9Spina crescens in manu temulenti,

sic parabola in ore stultorum.
AT greco Pr26,9ἄκανθαι φύονται ἐν χειρὶ τοῦ μεθύσου δουλεία δὲ ἐν χειρὶ τῶν ἀφρόνων
Nova Vulgata
26,10Sagittarius, qui conicit ad omnia,

ita qui stultum conducit et qui vagos conducit.
AT greco Pr26,10πολλὰ χειμάζεται πᾶσα σὰρξ ἀφρόνων συντρίβεται γὰρ ἡ ἔκστασις αὐτῶν
Nova Vulgata
26,11Sicut canis, qui revertitur ad vomitum suum,

sic stultus, qui iterat stultitiam suam.
AT greco Pr26,11ἔστιν αἰσχύνη ἐπάγουσα ἁμαρτίαν καὶ ἔστιν αἰσχύνη δόξα καὶ χάρις
Nova Vulgata
26,12Vidisti hominem sapientem sibi videri?

Magis illo spem habebit stultus.
AT greco Pr26,12εἶδον ἄνδρα δόξαντα παρ’ ἑαυτῷ σοφὸν εἶναι ἐλπίδα μέντοι ἔσχεν μᾶλλον ἄφρων αὐτοῦ
Nova Vulgata
26,13Dicit piger: «Leaena est in via,

et leo in plateis».
AT greco Pr26,13λέγει ὀκνηρὸς ἀποστελλόμενος εἰς ὁδόν λέων ἐν ταῖς ὁδοῖς
Nova Vulgata
26,14Ostium vertitur in cardine suo,

et piger in lectulo suo.
AT greco Pr26,14ὥσπερ θύρα στρέφεται ἐπὶ τοῦ στρόφιγγος οὕτως ὀκνηρὸς ἐπὶ τῆς κλίνης αὐτοῦ
Nova Vulgata
26,15Abscondit piger manum in catino

et laborat, si ad os suum eam converterit.
AT greco Pr26,15κρύψας ὀκνηρὸς τὴν χεῖρα ἐν τῷ κόλπῳ αὐτοῦ οὐ δυνήσεται ἐπενεγκεῖν ἐπὶ τὸ στόμα
Nova Vulgata
26,16Sapientior sibi piger videtur

septem viris respondentibus sententias.
AT greco Pr26,16σοφώτερος ἑαυτῷ ὀκνηρὸς φαίνεται τοῦ ἐν πλησμονῇ ἀποκομίζοντος ἀγγελίαν
Nova Vulgata
Apprehendit auribus canem,

qui transiens commiscetur rixae alterius.
17 Commiscetur – Lege cum Syr mitārēb, ex radice rb deductum; TM mitabbēr, lapsus scribae (?) propter obēr, quod immediate praecedit
AT greco Pr26,17ὥσπερ ὁ κρατῶν κέρκου κυνός οὕτως ὁ προεστὼς ἀλλοτρίας κρίσεως
Nova Vulgata
26,18Sicut insanit, qui mittit sagittas

et lanceas in mortem,
AT greco Pr26,18ὥσπερ οἱ ἰώμενοι προβάλλουσιν λόγους εἰς ἀνθρώπους ὁ δὲ ἀπαντήσας τῷ λόγῳ πρῶτος ὑποσκελισθήσεται
Nova Vulgata
26,19ita vir, qui decipit amicum suum

et dicit: «Nonne ludens feci?».
AT greco Pr26,19οὕτως πάντες οἱ ἐνεδρεύοντες τοὺς ἑαυτῶν φίλους ὅταν δὲ φωραθῶσιν λέγουσιν ὅτι παίζων ἔπραξα
Nova Vulgata
26,20Cum defecerint ligna, exstinguetur ignis,

et, susurrone subtracto, iurgia conquiescent.
AT greco Pr26,20ἐν πολλοῖς ξύλοις θάλλει πῦρ ὅπου δὲ οὐκ ἔστιν δίθυμος ἡσυχάζει μάχη
Nova Vulgata
26,21Sicut carbones ad prunas et ligna ad ignem,

sic homo litigiosus ad inflammandas rixas.
AT greco Pr26,21ἐσχάρα ἄνθραξιν καὶ ξύλα πυρί ἀνὴρ δὲ λοίδορος εἰς ταραχὴν μάχης
Nova Vulgata
26,22Verba susurronis quasi dulcia

et ipsa perveniunt ad intima ventris.
AT greco Pr26,22λόγοι κερκώπων μαλακοί οὗτοι δὲ τύπτουσιν εἰς ταμίεια σπλάγχνων
Nova Vulgata
Sicut argentum sordidum ornans vas fictile,

sic labia levia et cor malum.
23 Levia – Lege cum Gr ḥălāqîm; TM «ardentia»
AT greco Pr26,23ἀργύριον διδόμενον μετὰ δόλου ὥσπερ ὄστρακον ἡγητέον χείλη λεῖα καρδίαν καλύπτει λυπηράν
Nova Vulgata
26,24Labiis suis se dissimulabit inimicus,

cum in corde tractaverit dolos:
AT greco Pr26,24χείλεσιν πάντα ἐπινεύει ἀποκλαιόμενος ἐχθρός ἐν δὲ τῇ καρδίᾳ τεκταίνεται δόλους
Nova Vulgata
26,25quando mollierit vocem suam, ne credideris ei,

quoniam septem abominationes sunt in corde illius;
AT greco Pr26,25ἐάν σου δέηται ὁ ἐχθρὸς μεγάλῃ τῇ φωνῇ μὴ πεισθῇς ἑπτὰ γάρ εἰσιν πονηρίαι ἐν τῇ ψυχῇ αὐτοῦ
Nova Vulgata
26,26operiet odium fraudulenter,

revelabitur autem malitia eius in concilio.
AT greco Pr26,26ὁ κρύπτων ἔχθραν συνίστησιν δόλον ἐκκαλύπτει δὲ τὰς ἑαυτοῦ ἁμαρτίας εὔγνωστος ἐν συνεδρίοις
Nova Vulgata
26,27Qui fodit foveam, incidet in eam;

et, qui volvit lapidem, revertetur ad eum.
AT greco Pr26,27ὁ ὀρύσσων βόθρον τῷ πλησίον ἐμπεσεῖται εἰς αὐτόν ὁ δὲ κυλίων λίθον ἐφ’ ἑαυτὸν κυλίει
Nova Vulgata
Lingua fallax non amat veritatem,

et os lubricum operatur ruinas.
28 Veritatem – Lege cum Gr
AT greco Pr26,28γλῶσσα ψευδὴς μισεῖ ἀλήθειαν στόμα δὲ ἄστεγον ποιεῖ ἀκαταστασίας