Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 144

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 144
144,1David.

Benedictus Dominus, adiutor meus,

qui docet manus meas ad proelium

et digitos meos ad bellum.
Interconfessionale SalDi Davide.

Benedetto il Signore, mia roccia!
Addestra le mie braccia alla lotta,
le mie mani alla battaglia.
Rimandi
144,1 Benedetto il Signore Sal 28,6+. — mia roccia Sal 28,1+. — Addestra le mie mani alla battaglia Sal 18,35.
Nova Vulgata
144,2Misericordia mea et fortitudo mea,

refugium meum et liberator meus;

scutum meum, et in ipso speravi,

qui subdit populum meum sub me.
Interconfessionale SalÈ il mio alleato, il difensore,
la fortezza dove mi rifugio,
lo scudo che mi ripara.
A me sottomette i popoli.

Rimandi
144,2 Sal 18,3+. — la fortezza Sal 9,10+.
Note al Testo
144,2 i popoli: così secondo alcuni manoscritti ebraici e alcune antiche traduzioni; il testo ebraico più testimoniato ha: il mio popolo.
Nova Vulgata
144,3Domine, quid est homo, quod agnoscis eum,

aut filius hominis, quod reputas eum?
Interconfessionale SalChi è l’uomo, Signore, perché tu ne abbia cura?
Chi è mai, perché tu pensi a lui?
Rimandi
144,3 Chi è l’uomo? Sal 8,5+.
Nova Vulgata
144,4Homo vanitati similis factus est,

dies eius sicut umbra praeteriens.
Interconfessionale SalL’uomo è soltanto un soffio;
i suoi giorni, un’ombra che passa.

Rimandi
144,4 un soffio Sal 39,6; 62,10. — un’ombra che passa Sal 102,12; Gb 8,9; 14,2.3.
Nova Vulgata
144,5Domine, inclina caelos tuos et descende;

tange montes, et fumigabunt.
Interconfessionale SalInclina il tuo cielo, Signore, e discendi;
tocca i monti e si copriranno di fumo.
Rimandi
144,5 Inclina il tuo cielo e discendi Sal 18,10+. — i monti si copriranno di fumo Sal 104,32+.
Nova Vulgata
144,6Fulgura coruscationem et dissipa eos;

emitte sagittas tuas et conturba eos.
Interconfessionale SalLancia i tuoi fulmini, disperdi i nemici;
scaglia le tue frecce, distruggili.
Rimandi
144,6 fulmini, frecce Sal 18,15.
Nova Vulgata
144,7Emitte manum tuam de alto;

eripe me et libera me de aquis multis,

de manu filiorum alienigenarum,
Interconfessionale SalStendi dall’alto la tua mano,
salvami dalle acque profonde,
strappami dalle mani degli stranieri.
Rimandi
144,7 dall’alto… dalle acque profonde Sal 18,17.
Nova Vulgata
144,8quorum os locutum est vanitatem,

et dextera eorum dextera mendacii.
 
Interconfessionale SalCon la bocca dicono menzogne,
alzano la destra e giurano il falso.

Rimandi
144,8 alzano la destra e giurano il falso Sal 26,10.
Nova Vulgata
144,9Deus, canticum novum cantabo tibi,

in psalterio decachordo psallam tibi,
Interconfessionale SalPer te, o Dio, canterò un canto nuovo;
per te suonerò l’arpa a dieci corde:
Rimandi
144,9 canto nuovo Sal 33,3+. — musica per il Signore Sal 147,7+.
Nova Vulgata
144,10qui das salutem regibus,

qui redimis David servum tuum de gladio maligno.
 
Interconfessionale Saltu concedi ai re la vittoria
e liberi Davide, tuo servo.
Rimandi
144,10 Dio concede la vittoria Sal 33,16.19.
Nova Vulgata
144,11Eripe me et libera me

de manu filiorum alienigenarum,

quorum os locutum est vanitatem,

et dextera eorum dextera mendacii.
 
Interconfessionale SalSalvami dalla spada crudele,
strappami dalle mani degli stranieri.
Con la bocca dicono menzogne,
alzano la destra e giurano il falso.

Note al Testo
144,11 Salvami dalla spada crudele: si rispetta meglio il ritmo del testo ebraico unendo al v. 11 l’espressione del v. 10: dalla spada crudele; il testo ebraico alla fine del v. 10 ha: e liberi Davide, tuo servo, dalla spada crudele.
Nova Vulgata
144,12Filii nostri sicut novellae crescentes

in iuventute sua;

filiae nostrae sicut columnae angulares,

sculptae ut structura templi.
Interconfessionale SalI nostri figli siano come piante
cresciute bene fin dalla giovinezza,
le nostre figlie come belle colonne
scolpite agli angoli del palazzo.
Rimandi
144,12 I nostri figli come… Sal 128,3.
Nova Vulgata
144,13Promptuaria nostra plena,

redundantia omnibus bonis;

oves nostrae in milibus

innumerabiles in campis nostris,
Interconfessionale SalI nostri granai siano pieni,
colmi d’ogni specie di viveri.
Le nostre greggi diventino migliaia,
decine di migliaia nelle nostre campagne;
Rimandi
144,13 granai pieni Dt 28,8; Prv 3,10; cfr. Lc 12,16-21.
Nova Vulgata
144,14boves nostrae crassae.

Non est ruina maceriae neque egressus

neque clamor in plateis nostris.
Interconfessionale Salil nostro bestiame sia ben nutrito.
Mai più l’invasione e l’esilio,
mai più il lamento nelle nostre piazze.
Note al Testo
144,14 Mai più l’invasione e l’esilio: altri: Nessuna breccia, nessuna fuga.
Nova Vulgata
144,15Beatus populus, cui haec sunt;

beatus populus, cui Dominus est Deus.
Interconfessionale SalFelice il popolo così benedetto!
Felice il popolo che ha il Signore come Dio.
Rimandi
144,15 Felice Sal 1,1+. — il popolo… Sal 33,12.