Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

Capitoli
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Novum Testamentum - Apocalypsis Ioannis - 7

Apocalypsis Ioannis

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 7 7,1Post haec vidi quattuor angelos stantes super quattuor angulos terrae tenentes quattuor ventos terrae, ne flaret ventus super terram neque super mare neque in ullam arborem.
Interconfessionale ApPoi vidi quattro *angeli. Essi stavano in piedi ai quattro angoli della terra e trattenevano i quattro venti, perché non ci fosse un soffio d’aria né sulla terra, né sul mare, né sugli alberi.
Rimandi
7,1 ai quattro angoli della terra Ez 7,2; Mt 24,31. — i quattro venti Ger 49,36; Ez 37,9; Zc 6,5; Dn 7,2.
Nova Vulgata Et vidi alterum angelum ascendentem ab ortu solis, habentem sigillum Dei vivi, et clamavit voce magna quattuor angelis, quibus datum est nocere terrae et mari,
2 habentem signum Dei vivi
Interconfessionale ApDall’oriente apparve un altro angelo. Aveva in mano il sigillo del Dio vivente. Egli gridò con voce possente ai quattro angeli ai quali Dio aveva dato il potere di devastare la terra e il mare:
Note al Testo
7,2 Il sigillo: piccolo strumento che serviva a marcare gli oggetti personali, a chiudere le lettere che si spedivano e i documenti.
Nova Vulgata 7,3dicens: “ Nolite nocere terrae neque mari neque arboribus, quoadusque signemus servos Dei nostri in frontibus eorum ”.
Interconfessionale Ap«Non devastate né la terra né il mare né gli alberi, finché non abbiamo segnato sulla fronte i servi del nostro Dio».
Rimandi
7,3 il segno di Dio Ez 9,4-6; Ap 3,12; 9,4; 22,4; cfr. 2 Cor 1,22.
Nova Vulgata 7,4Et audivi numerum signatorum, centum quadraginta quattuor milia signati ex omni tribu filiorum Israel:
Interconfessionale ApPoi udii quanti erano i segnati: erano centoquarantaquattromila, presi da ognuna delle tribù d’Israele:
Rimandi
7,4 centoquarantaquattromila Ap 14,1-3.
Nova Vulgata 7,5ex tribu Iudae duodecim milia signati, ex tribu Ruben duodecim milia, ex tribu Gad duodecim milia,
Interconfessionale Apdodicimila dalla tribù di Giuda,
dodicimila dalla tribù di Ruben,
dodicimila dalla tribù di Gad,
Rimandi
7,5 tribù di Giuda Ap 5,5+.
Nova Vulgata 7,6ex tribu Aser duodecim milia, ex tribu Nephthali duodecim milia, ex tribu Manasse duodecim milia,
Interconfessionale Ap7,6dodicimila dalla tribù di Aser,
dodicimila dalla tribù di Nèftali,
dodicimila dalla tribù di Manasse,
Nova Vulgata 7,7ex tribu Simeon duodecim milia, ex tribu Levi duodecim milia, ex tribu Issachar duodecim milia,
Interconfessionale Ap7,7dodicimila dalla tribù di Simeone,
dodicimila dalla tribù di Levi,
dodicimila dalla tribù di Ìssacar,
Nova Vulgata 7,8ex tribu Zabulon duodecim milia, ex tribu Ioseph duodecim milia, ex tribu Beniamin duodecim milia signati.
Interconfessionale Ap7,8dodicimila dalla tribù di Zàbulon,
dodicimila dalla tribù di Giuseppe,
dodicimila dalla tribù di Beniamino.
Nova Vulgata
Post haec vidi: et ecce turba magna, quam dinumerare nemo poterat, ex omnibus gentibus et tribubus et populis et linguis stantes ante thronum et in conspectu Agni, amicti stolis albis, et palmae in manibus eorum;
9 Post haec vidi turbam magnam quam
Interconfessionale ApDopo vidi ancora una grande folla di persone di ogni nazione, popolo, tribù e lingua, che nessuno riusciva a contare. Stavano di fronte al trono e all’Agnello, vestite di tuniche bianche, e tenendo rami di palma in mano
Rimandi
7,9 vestite di tuniche bianche Ap 3,4+.
Nova Vulgata et clamant voce magna dicentes: “ Salus Deo nostro, qui sedet super thronum, et Agno ”.
10 et clamabant voce magna
Interconfessionale Ap7,10gridavano a gran voce:
«La salvezza appartiene al nostro Dio,
a lui che sta seduto sul trono,
e all’Agnello».
Nova Vulgata
7,11Et omnes angeli stabant in circuitu throni et seniorum et quattuor animalium, et ceciderunt in conspectu throni in facies suas et adoraverunt Deum
Interconfessionale ApTutti gli angeli che stavano in piedi attorno al trono, agli anziani e ai quattro esseri viventi, si inginocchiarono di fronte al trono, con la faccia a terra, e adorarono Dio,
Rimandi
7,11 i (ventiquattro) anziani Ap 4,4.10; 11,16; 19,4.
Nova Vulgata dicentes:
     “ Amen! Benedictio et gloria et sapientia et gratiarum actio et honor et virtus et fortitudo Deo nostro in saecula saeculorum. Amen ”.
12 Benedictio et claritas et sapientia
Interconfessionale Ap7,12dicendo:
*«Amen!
Al nostro Dio la lode,
la gloria e la sapienza,
la riconoscenza e l’onore,
il potere e la forza,
per sempre!
Amen!».
Nova Vulgata
7,13Et respondit unus de senioribus dicens mihi: “ Hi qui amicti sunt stolis albis, qui sunt et unde venerunt? ”.
Interconfessionale Ap7,13Uno degli anziani mi domandò:
— Chi sono queste persone vestite di bianco, e di dove vengono?
Nova Vulgata 7,14Et dixi illi: “ Domine mi, tu scis ”. Et dixit mihi: “ Hi sunt qui veniunt de tribulatione magna et laverunt stolas suas et dealbaverunt eas in sanguine Agni.
Interconfessionale ApIo risposi:
— Tu lo sai meglio di me, Signore.
E lui:
— Sono quelli che vengono dalla grande persecuzione. Hanno lavato le loro tuniche, purificandole con il sangue dell’Agnello.
Rimandi
7,14 la grande persecuzione Dn 12,1; Mt 24,21; Mc 13,19.
Nova Vulgata 7,15Ideo sunt ante thronum Dei et serviunt ei die ac nocte in templo eius; et, qui sedet in throno, habitabit super illos.
Interconfessionale ApPer questo stanno di fronte al trono di Dio, e gli prestano servizio giorno e notte nel suo *santuario, e Dio che siede sul trono sarà sempre vicino a loro.
Rimandi
7,15 al trono di Dio Ap 4,2+. — il santuario di Dio Ap 3,12; 11,1.
Nova Vulgata Non esurient amplius neque sitient amplius, neque cadet super illos sol neque ullus aestus,
16 Non esurient neque sitient amplius
Interconfessionale Ap7,16Non avranno più né fame né sete né soffriranno il sole e l’arsura.
Nova Vulgata quoniam Agnus, qui in medio throni est, pascet illos et deducet eos ad vitae fontes aquarum, et absterget Deus omnem lacrimam ex oculis eorum ”.
17 qui in medio throni est reget illos
Interconfessionale ApL’Agnello che è in mezzo al trono avrà cura di loro, come un pastore ha cura delle sue pecore; e li guiderà alle sorgenti dell’acqua che dà vita, e Dio asciugherà ogni lacrima dei loro occhi.
Rimandi
7,17 come un pastore Sal 23,1; Ez 24,23; Gv 10,11.14. — sorgenti dell’acqua che dà vita Sal 23,2; Is 49,10; Ger 2,13; Gv 4,14. — Dio asciugherà ogni lacrima Is 25,8; 65,19; Ap 21,4.