Dimensioni del testo

Carattere

Tema

Evidenzia versetti con note

Stai leggendo

NOVAVULGATA

Nova Vulgata

BibbiaEDU-logo

Nova Vulgata - Vetus Testamentum - Psalmorum - 103

Psalmorum

Nova Vulgata Torna al libro

Interconfessionale

Nova Vulgata 103
103,1David.

Benedic, anima mea, Domino,
et omnia, quae intra me sunt, nomini sancto eius.
Interconfessionale SalSalmo di Davide.

Loda il Signore, anima mia:
dal profondo del cuore loda il Dio santo.
Rimandi
103,1 Benedici il Signore, anima mia v. 22; Sal 104,1.35. — dal profondo del cuore loda… Sal 145,21; cfr. Dt 6,5. — il Dio santo Sal 105,3; 106,47; Lc 1,49.
Nova Vulgata
103,2Benedic, anima mea, Domino

et noli oblivisci omnes retributiones eius.
 
Interconfessionale SalBenedici il Signore, anima mia:
non dimenticare tutti i suoi doni.

Rimandi
103,2 non dimenticare… Dt 6,12; 8,11.
Nova Vulgata
103,3Qui propitiatur omnibus iniquitatibus tuis,

qui sanat omnes infirmitates tuas;
Interconfessionale SalEgli perdona tutte le mie colpe,
guarisce ogni mia malattia.
Rimandi
103,3 Egli perdona tutte le mie colpe Sal 130,8; Es 34,9; Mt 9,6. — guarisce Sal 30,3; Is 53,6; Ger 3,22.
Nova Vulgata
103,4qui redimit de interitu vitam tuam,

qui coronat te in misericordia et miserationibus;
Interconfessionale SalMi strappa dalla fossa della morte,
mi circonda di bontà e tenerezza,
Rimandi
103,4 Mi strappa dalla morte Sal 107,20; Is 38,17; Gio 2,7.
Nova Vulgata
qui replet in bonis aetatem tuam:

renovabitur ut aquilae iuventus tua.
 
5 Aetatem – Qui sensus deductus est a voce Hebraica ādāh, i. e. «appropinquare, progredi (aetate)», in TM scriptum invenitur «ornamentum», quod cum contextu orationis non congruit
Interconfessionale Salmi colma di beni nel corso degli anni,
mi fa giovane come l’aquila in volo.

Rimandi
103,5 mi fa giovane Sal 92,15. — come l’aquila Is 40,31.
Nova Vulgata
103,6Faciens iustitias Dominus

et iudicium omnibus iniuriam patientibus.
Interconfessionale SalIl Signore agisce con giustizia:
vendica i diritti degli oppressi.
Rimandi
103,6 giustizia con gli oppressi Sal 146,7.
Nova Vulgata
103,7Notas fecit vias suas Moysi,

filiis Israel adinventiones suas.
 
Interconfessionale SalHa rivelato i suoi piani a Mosè,
le sue opere al popolo d’Israele.
Rimandi
103,7 Ha rivelato i suoi piani a Mosè Es 33,13.17. — a Israele Sal 78,11; 111,6.
Nova Vulgata
103,8Miserator et misericors Dominus,

longanimis et multae misericordiae.
Interconfessionale SalIl Signore misericordioso e clemente
è paziente, sempre ben disposto.
Rimandi
103,8 misericordioso e clemente Es 34,6+; Gc 5,11.
Nova Vulgata
103,9Non in perpetuum contendet

neque in aeternum irascetur.
Interconfessionale SalNon rimane per sempre in lite con noi,
non conserva a lungo il suo rancore.

Rimandi
103,9 Non sempre in lite Is 57,16; Ger 3,12; Mic 7,18.
Nova Vulgata
103,10Non secundum peccata nostra fecit nobis

neque secundum iniquitates nostras retribuit nobis.
 
Interconfessionale SalNon ci ha trattati secondo i nostri errori,
non ci ha ripagati secondo le nostre colpe.

Rimandi
103,10 non secondo le nostre colpe Ez 20,44; Gb 33,27; Esd 9,13; Rm 5,8.
Nova Vulgata
103,11Quoniam, quantum exaltatur caelum a terra,

praevaluit misericordia eius super timentes eum;
Interconfessionale SalCome il cielo è alto sulla terra,
grande è il suo amore per chi gli è fedele.
Rimandi
103,11 il suo amore è grande… Sal 36,6; 117,2; Is 55,9. — chi è fedele al (chi teme il) Signore Sal 15,4+.
Nova Vulgata
103,12quantum distat ortus ab occidente,

longe fecit a nobis iniquitates nostras.
Interconfessionale SalCome è lontano l’oriente dall’occidente,
egli allontana da noi le nostre colpe.
Rimandi
103,12 egli allontana le nostre colpe Is 38,17; 44,22; Ger 50,20; Mic 7,19.
Nova Vulgata
103,13Quomodo miseretur pater filiorum,

misertus est Dominus timentibus se.
 
Interconfessionale SalCome è buono un padre con i figli,
è tenero il Signore con i suoi fedeli.
Rimandi
103,13 Come un padre Is 49,15; Ger 31,20; Ml 3,17. — tenerezza del Signore Dt 4,31.
Nova Vulgata
103,14Quoniam ipse cognovit figmentum nostrum,

recordatus est quoniam pulvis sumus.
Interconfessionale SalEgli sa come siamo fatti,
non dimentica che noi siamo polvere.
Rimandi
103,14 sa come siamo fatti Gb 10,9. — siamo polvere Sal 78,39; 90,3; 104,29; 146,4; Gn 2,7; 3,19; 18,27.
Nova Vulgata
103,15Homo: sicut fenum dies eius,

tamquam flos agri sic efflorebit.
Interconfessionale SalI giorni dell’uomo durano come l’erba,
fioriscono come un fiore di campo:
Rimandi
103,15 come l’erba Sal 90,5-6; 102,12; Is 40,6-7.
Nova Vulgata
103,16Spirat ventus in illum, et non subsistet,

et non cognoscet eum amplius locus eius.
 
Interconfessionale Salappena il vento lo investe,
scompare e non lascia traccia.
Rimandi
103,16 scompare Sal 37,10.36; Gb 7,10; 8,18.
Nova Vulgata
103,17Misericordia autem Domini ab aeterno

et usque in aeternum super timentes eum;

et iustitia illius in filios filiorum,
Interconfessionale SalMa l’amore del Signore dura per sempre
per quelli che lo temono,
la sua grazia si estende di padre in figlio
Rimandi
103,17 amore e fedeltà Sal 100,5; 106,1; 107,1; 119,90.136; Es 20,6; Lc 1,30. — per i figli Is 51,8.
Nova Vulgata
103,18in eos, qui servant testamentum eius

et memores sunt mandatorum ipsius ad faciendum ea.
Interconfessionale Salper chi non dimentica il suo patto
e osserva i suoi comandamenti.
Rimandi
103,18 osservare il suo patto Gn 17,9; Es 19,5; Dt 33,9.
Nova Vulgata
103,19Dominus in caelo paravit sedem suam,

et regnum ipsius omnibus dominabitur.
 
Interconfessionale SalIl Signore ha posto il suo trono nei cieli;
regna su tutto l’universo.
Rimandi
103,19 il trono di Dio Sal 11,4+. — la sovranità del Signore Sal 22,29+; 93,1+; Dn 3,33.
Nova Vulgata
103,20Benedicite Domino, omnes angeli eius,
potentes virtute, facientes verbum illius

in audiendo vocem sermonum eius.
Interconfessionale SalBenedite il Signore,
angeli forti e potenti,
ubbidienti alla sua parola,
pronti ai suoi ordini.
Rimandi
103,20 suoi angeli Sal 148,2; Lc 2,13; 2 Pt 2,11; Ap 5,11. — ubbidienti alla sua parola Sal 148,8; Bar 3,33-35.
Nova Vulgata
103,21Benedicite Domino, omnes virtutes eius,

ministri eius, qui facitis voluntatem eius.
Interconfessionale Sal103,21Benedite il Signore,
voi potenze dell’universo,
suoi servi che fate il suo volere.
Nova Vulgata
103,22Benedicite Domino, omnia opera eius,

in omni loco dominationis eius.

Benedic, anima mea, Domino.
Interconfessionale Sal103,22Benedite il Signore, creature tutte
in ogni luogo del suo regno.
Anima mia, benedici il Signore.